Skip to main content

ŚB 1.17.5

Texto

kas tvaṁ mac-charaṇe loke
balād dhaṁsy abalān balī
nara-devo ’si veṣeṇa
naṭavat karmaṇā ’dvijaḥ

Sinônimos

kaḥ — quem és; tvam — tu; mat — minha; śaraṇe sob a proteção; loke — neste mundo; balāt — à força; haṁsi — matando; abalān — aqueles que são indefesos; balī — embora cheio de força; nara-devaḥ — homem divino; asi — pareces ser; veṣeṇa por tuas vestes; naṭa-vat — como um ator teatral; karmaṇā — pelos feitos; advi-jaḥ — um homem não nascido duas vezes através da cultura.

Tradução

Oh! Quem és tu? Pareces forte, apesar do que ousas matar aqueles que são indefesos e estão sob minha proteção! Por tuas vestes, passas por um homem divino [rei], mas, por teus feitos, estás te opondo aos princípios dos kṣatriyas duas vezes nascidos.

Comentário

SIGNIFICADO—Os brāhmaṇas, kṣatriyas e vaiśyas são chamados de duas vezes nascidos porque, para essas classes superiores de homens, há um nascimento pela união dos pais e há outro nascimento de rejuvenescimento cultural através da iniciação espiritual por parte do ācārya, ou mestre espiritual genuíno. Desse modo, um kṣatriya também é duas vezes nascido, assim como um brāhmaṇa, e seu dever é dar proteção aos indefesos. O rei kṣatriya é considerado o representante de Deus para proteger os indefesos e castigar os canalhas. Sempre que há anomalias neste trabalho rotineiro dos administradores, o Senhor encarna para restabelecer os princípios de um reino divino. Na era de Kali, os pobres animais indefesos, especialmente as vacas, que se destinam a receber todas as espécies de proteção dos líderes administrativos, são mortos sem restrições. Desse modo, os líderes administrativos sob cujos narizes essas coisas acontecem são representantes de Deus somente de nome. Esses poderosos administradores são governantes dos pobres cidadãos por vestimenta ou ofício, mas, na realidade, são indignos, homens de classe inferior e sem o cabedal cultural dos duas vezes nascidos. Ninguém pode esperar justiça ou igualdade de tratamento da parte de homens de classe inferior nascidos uma só vez (espiritualmente incultos). Portanto, na era de Kali, todos são infelizes devido à má administração do estado. A sociedade humana moderna não é duas vezes nascida através da cultura espiritual. Portanto, o governo do povo, pelo povo que não é duas vezes nascido, tem de ser um governo de Kali, no qual todos são infelizes.