VERSO 29
ТЕКСТ 29
Texto
Текст
ihāra vicāra nāhi jāne, deya mātra
иха̄ра вича̄ра на̄хи джа̄не, дейа ма̄тра
Sinônimos
Пословный перевод
māge — pede; vā — ou; nā — não; māge — pede; keha — qualquer pessoa; pātra — candidato; vā — ou; apātra — não candidato; ihāra — desta; vicāra — consideração; nāhi — não; jāne — sabe; deya — dá; mātra — apenas.
Tradução
Перевод
Não levando em consideração quem o pedia ou quem não o pedia, nem quem era digno ou quem não era digno de recebê-lo, Caitanya Mahāprabhu distribuía o fruto do serviço devocional.
Не делая различий между теми, кто просит и кто нет, кто достоин и кто недостоин, Чайтанья Махапрабху раздавал всем и каждому плоды преданного служения.
Comentário
Комментарий
SIGNIFICADO—Esta é a essência do movimento de saṅkīrtana do Senhor Caitanya. Não se faz distinção entre aqueles que são aptos e os que não são aptos para ouvir ou participar do movimento de saṅkīrtana. Portanto, deve-se pregar este movimento sem fazer discriminações. O único objetivo dos pregadores do movimento de saṅkīrtana deve ser o de continuar pregando, sem restrições. Dessa maneira é que Śrī Caitanya Mahāprabhu introduziu este movimento de saṅkīrtana no mundo.
Такова суть Движения санкиртаны Господа Чайтаньи. Нет достойных и недостойных принимать в нем участие, поэтому его следует проповедовать, не делая различий между людьми. Единственная цель проповедников Движения санкиртаны — это идти и проповедовать без всяких ограничений. Именно в таком виде Шри Чайтанья Махапрабху принес это движение и подарил его миру.