VERSO 235
ТЕКСТ 235
Texto
Текст
abhakta-uṣṭrera ithe nā haya praveśa
tabe citte haya mora ānanda-viśeṣa
tabe citte haya mora ānanda-viśeṣa
абхакта-ушт̣рера итхе на̄ хайа правеш́а
табе читте хайа мора а̄нанда-виш́еша
табе читте хайа мора а̄нанда-виш́еша
Sinônimos
Пословный перевод
abhakta — não-devoto; uṣṭrera — de um camelo; ithe — neste; nā — não; haya — há; praveśa — acesso; tabe — então; citte — em meu coração; haya — há; mora — meu; ānanda-viśeṣa — júbilo especial.
Tradução
Перевод
Os não-devotos que são como camelos não têm acesso a esses temas. Portanto, há júbilo especial em meu coração.
Но схожие с верблюдами безбожники не смогут понять эти темы. Оттого у меня особенно радостно на сердце.