VERSO 65
ТЕКСТ 65
Texto
Текст
brahma, ātmā, bhagavān — tina tāṅra rūpa
брахма, а̄тма̄, бхагава̄н — тина та̄н̇ра рӯпа
Sinônimos
Пословный перевод
advaya-jñāna — conhecimento sem dualidade; tattva-vastu — a Verdade Absoluta; kṛṣṇera — do Senhor Kṛṣṇa; sva-rūpa — a própria natureza; brahma — Brahman; ātmā — Paramātmā; bhagavān — a Suprema Personalidade de Deus; tina — três; tāṅra — dEle; rūpa — formas.
Tradução
Перевод
O próprio Senhor Kṛṣṇa é a Verdade Absoluta única e íntegra, a realidade fundamental. Ele Se manifesta sob três aspectos – como Brahman, Paramātmā e Bhagavān.
Господь Шри Кришна — это единая и неделимая Абсолютная Истина, высшая реальность. Он проявляет Себя в трех формах: как Брахман, Параматма и Бхагаван.
Comentário
Комментарий
SIGNIFICADO—No verso citado acima (Śrīmad-Bhāgavatam 1.2.11), a expressão principal, bhagavān, indica a Personalidade de Deus, e Brahman e Paramātmā são qualidades concomitantes deduzidas da Personalidade Absoluta, assim como o governo e seus ministros são deduções do líder executivo supremo. Em outras palavras, a verdade principal manifesta-se em três fases diferentes. A Verdade Absoluta, a Personalidade de Deus Śrī Kṛṣṇa (Bhagavān), também é conhecida como Brahman e Paramātmā, embora todos esses aspectos sejam idênticos.
В приведенном выше стихе «Шримад-Бхагаватам» (1.2.11) наиболее важно слово бхагава̄н, указывающее на Личность Бога. Брахман и Параматма являются производными от Абсолютной Личности, подобно тому как правительство и его министры являются производными от президента. Иначе говоря, изначальная истина предстает в трех аспектах. Абсолютную Истину, Личность Бога Шри Кришну (Бхагавана), называют также Брахманом и Параматмой, но при этом все три Ее аспекта едины.