Skip to main content

STIH 22

VERZ 22

Tekst

Besedilo

ananyāś cintayanto māṁ
ye janāḥ paryupāsate
teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ
yoga-kṣemaṁ vahāmy aham
ananyāś cintayanto māṁ
ye janāḥ paryupāsate
teṣāṁ nityābhiyuktānāṁ
yoga-kṣemaṁ vahāmy aham

Synonyms

Synonyms

ananyāḥ – koje nemaju drugi cilj; cintayantaḥ – usredotočuju; mām – na Mene; ye – one; janāḥ – osobe; paryupāsate – pravilno obožavaju; teṣām – njima; nitya – uvijek; abhiyuktānām – utemeljene u predanosti; yoga – potrepštine; kṣemam – zaštitu; vahāmi – osiguravam; aham – Ja.

ananyāḥ – ki nimajo nobenega drugega cilja; cintayantaḥ – osredotočeni; mām – Name; ye – tisti, ki; janāḥ – ljudje; paryupāsate – pravilno častijo; teṣām – izmed njih; nitya – zmeraj; abhiyuktānām – neomajno vdani; yoga – potrebe; kṣemam – zaščito; vahāmi – prinašam; aham – Jaz.

Translation

Translation

Ali onima koji Me uvijek obožavaju s nepodijeljenom predanošću, meditirajući na Moj transcendentalni oblik, dajem ono što im nedostaje i čuvam ono što imaju.

Tistim pa, ki nenehno meditirajo o Moji transcendentalni podobi in Me tako častijo z neomajno vdanostjo, prinašam, kar potrebujejo, in varujem, kar imajo.

Purport

Purport

SMISAO: Onaj tko ne može ni trenutak živjeti bez svjesnosti Kṛṣṇe ne može a da ne misli na Kṛṣṇu dvadeset četiri sata na dan, jer predano služi slušajući, pjevajući, sjećajući se, upućujući molitve, obožavajući, služeći Gospodinova lotosolika stopala, vršeći druge službe, gajeći prijateljstvo i potpuno se predajući Gospodinu. Sve su takve djelatnosti povoljne i pune duhovnih moći koje obdaruju bhaktu savršenom samospoznajom tako da on jedino želi dostići društvo Svevišnje Božanske Osobe. Takav bhakta nedvojbeno lako prilazi Gospodinu. To se naziva yoga. Gospodinovom milošću, bhakta se nikada ne vraća u materijalno stanje života. Kṣema se odnosi na Gospodinovu milostivu zaštitu. Gospodin pomaže bhakti da yogom razvije svjesnost Kṛṣṇe, a kad bhakta postane potpuno svjestan Kṛṣṇe, štiti ga od pada u bijedni uvjetovani život.

Kdor ne more preživeti niti trenutka, ne da bi bil zavesten Kṛṣṇe, misli na Kṛṣṇo štiriindvajset ur na dan in Mu vdano služi, tako da posluša pripovedi o Njem, Ga opeva, se Ga spominja, Mu posveča molitve, Ga časti, služi Njegovim lotosovim stopalom, opravlja razne druge službe, prijateljuje z Njim in se Mu popolnoma preda. Te dejavnosti, ki so v vseh pogledih ugodne in imajo izjemno duhovno moč, bhakti pomagajo, da doseže najvišjo stopnjo samospoznanja, na kateri si želi le, da bi se lahko družil z Vsevišnjo Božansko Osebnostjo. Tak bhakta se nedvomno brez težav vrne h Gospodu. Temu pravimo yoga. Po Gospodovi milosti bhakta za zmeraj opusti materialno življenje. Beseda kṣema se nanaša na zaščito, ki jo Gospod milostno daje bhakti. Gospod mu pomaga, da s pomočjo yoge razvije zavest Kṛṣṇe, ko je bhakta popolnoma zavesten Kṛṣṇe, pa ga varuje pred padcem v pogojeno življenje, polno trpljenja.