Skip to main content

TEXT 7

STIH 7

Tekst

Tekst

asmākaṁ tu viśiṣṭā ye
tān nibodha dvijottama
nāyakā mama sainyasya
saṁjñārthaṁ tān bravīmi te
asmākaṁ tu viśiṣṭā ye
tān nibodha dvijottama
nāyakā mama sainyasya
saṁjñārthaṁ tān bravīmi te

Synonyms

Synonyms

asmākam — meie; tu — aga; viśiṣṭāḥ — erakordselt võimsad; ye — kes; tān — neid; nibodha — võta teadmiseks; dvija-uttama — oo, parim brāhmaṇate hulgas; nāyakāḥ — väejuhid; mama — minu; sainyasya — sõdureist; saṁjñā-artham — informatsiooniks; tān — neid; bravīmi — ma kõnelen; te — sulle.

asmākam – naši; tu – ali; viśiṣṭāḥ – vrlo sposobni; ye – koji; tān – na njih; nibodha – obrati pozornost, znaj; dvija-uttama – o najbolji brāhmaṇonayakāḥ – zapovjednici; mama – mojih; sainyasya – vojnika; saṁjñā-artham – da te obavijestim; tān – o njima; bravīmi – govorim; te – tebi.

Translation

Translation

Lihtsalt informeerimaks sind, oo, parim brāhmaṇate hulgast, luba mul aga rääkida ka erakordselt võimekatest väejuhtidest minu armee eesotsas.

Ali dopusti mi da te obavijestim o vrlo sposobnim zapovjednicima koji predvode moju vojnu silu, o najbolji brāhmaṇo.