Skip to main content

Text 52

Text 52

Texto

Verš

gauḍa, baṅga, utkala, dakṣiṇa-deśe giyā
lokera nistāra kaila āpane bhramiyā
gauḍa, baṅga, utkala, dakṣiṇa-deśe giyā
lokera nistāra kaila āpane bhramiyā

Palabra por palabra

Synonyma

gauḍa — Bengala; baṅga — Bengala Oriental; utkala — Orissa; dakṣiṇa-deśe — la India del Sur; giyā — ir; lokera — de toda la gente; nistāra — liberación; kaila — hizo; āpane — personalmente; bhramiyā — recorriendo.

gauḍa — Bengálsko; baṅga — východní Bengálsko; utkala — Urísa; dakṣiṇa-deśe — jižní Indie; giyā — chodící; lokera — všech lidí; nistāra — osvobození; kaila — činil; āpane — osobně; bhramiyā — cestující.

Traducción

Překlad

De ese modo, Śrī Caitanya Mahāprabhu recorrió personalmente Bengala, Bengala Oriental, Orissa y los países del sur, y liberó a toda clase de personas propagando el proceso de conciencia de Kṛṣṇa.

Śrī Caitanya Mahāprabhu tak osobně prošel Bengálsko, východní Bengálsko, Urísu i jižní státy a šířením vědomí Kṛṣṇy osvobodil lidi všeho druhu.