Skip to main content

Text 21

Text 21

Texto

Verš

ghoḍā daśa-bāra haya, laha’ mūlya kari’ ”
eta bali’ ghoḍā āne rāja-dvāre dhari’
ghoḍā daśa-bāra haya, laha’ mūlya kari’ ”
eta bali’ ghoḍā āne rāja-dvāre dhari’

Palabra por palabra

Synonyma

ghoḍā — caballos; daśa-bāra — diez o doce; haya — hay; laha’ — toma; mūlya kari’ — por el justo precio; eta bali’ — tras decir esto; ghoḍā āne — trajo los caballos; rāja-dvāre dhari’ — dejándolos a las puertas del rey.

ghoḍā — koní; daśa-bāra — deset až dvanáct; haya — je; laha' — vezmi; mūlya kari' — za správnou cenu; eta bali' — když to řekl; ghoḍā āne — přivedl koně; rāja-dvāre dhari' — a držel je u králových dveří.

Traducción

Překlad

«“Tengo diez o doce caballos muy buenos. Tómalos inmediatamente a su justo precio.” Dicho esto, llevó los caballos ante las puertas del rey.

„  ,Mám deset až dvanáct koní, které si můžeš za přiměřenou cenu okamžitě nechat.̀ Poté, co to řekl, přivedl koně králi ke dveřím.“