Skip to main content

Texto 72

ТЕКСТ 72

Texto

Текст

sakala jagate haya ucca saṅkīrtana
śuniyā premāveśe nāce sthāvara-jaṅgama
сакала джагате хайа учча сан̇кӣртана
ш́унийа̄ према̄веш́е на̄че стха̄вара-джан̇гама

Palabra por palabra

Пословный перевод

sakala jagate — por todo el universo; haya — hay; ucca saṅkīrtana — canto en voz alta del mantra Hare Kṛṣṇa; śuniyā — al escuchar; prema-āveśe — con amor extático emocional; nāce — danzan; sthāvara-jaṅgama — todas las entidades vivientes, móviles e inmóviles.

сакала джагате — по всей вселенной; хайа — есть; учча сан̇кӣртана — громкое пение мантры Харе Кришна; ш́унийа̄ — слыша; према-а̄веш́е — охваченные эмоциями экстатической любви; на̄че — танцуют; стха̄вара-джан̇гама — все движущиеся и неподвижные живые существа.

Traducción

Перевод

«Cuando quienes siguen Tus pasos cantan por todo el mundo en voz alta el mantra Hare Kṛṣṇa, todas las entidades vivientes, móviles e inmóviles, danzan con amor devocional extático.

«Когда Твои последователи по всему миру громко поют мантру Харе Кришна, все живые существа — движущиеся и неподвижные — танцуют, охваченные экстазом любви к Богу».