Text 71
Text 71
Texto
Verš
pṛthak kariyā likhi kariyā bhāvanā
pṛthak kariyā likhi kariyā bhāvanā
Palabra por palabra
Synonyma
dui nāndī — dos invocaciones de buena fortuna; prastāvanā — introducciones; dui — dos; saṁghaṭanā — cadenas de sucesos; pṛthak kariyā — haciendo por separado; likhi — escribiré; kariyā bhāvanā — pensando acerca de ellas.
dui nāndī — dvojí vzývání přízně; prastāvanā — úvody; dui — dva; saṁghaṭanā — sled událostí; pṛthak kariyā — rozdělující; likhi — napíšu; kariyā bhāvanā — přemýšlející o nich.
Traducción
Překlad
«Escribiré dos invocaciones de buena fortuna por separado, y dos introducciones distintas. Voy a pensar profundamente en el tema a fin de presentar dos tramas distintas.»
„Napíši dvojí vzývání přízně a dva úvody. Budu o tom hluboce přemýšlet, a potom popíši dva různé sledy událostí.“
Significado
Význam
Las dos obras son el Vidagdha-mādhava y el Lalita-mādhava. El Vidagdha-mādhava narra pasatiempos en Vṛndāvana, y el Lalita-mādhava narra pasatiempos en Dvārakā y Mathurā.
Těmito dvěma díly jsou Vidagdha-mādhava a Lalita-mādhava. Vidagdha-mādhava vypráví o zábavách ve Vrindávanu a Lalita-mādhava o zábavách ve Dvárace a Mathuře.