Skip to main content

Text 187

Text 187

Texto

Verš

gopīkā-darśane kṛṣṇera ye ānanda haya
tāhā haite koṭi-guṇa gopī āsvādaya
gopīkā-darśane kṛṣṇera ye ānanda haya
tāhā haite koṭi-guṇa gopī āsvādaya

Palabra por palabra

Synonyma

gopikā-darśane—viendo a las gopīs; kṛṣṇera—de Śrī Kṛṣṇa; ye—cualquiera; ānanda—júbilo; haya—hay; tāhā haite—que eso; koṭi-guṇa—diez millones de veces más; gopī—las gopīs; āsvādaya—saborean.

gopikā-darśane — při pohledu na gopī; kṛṣṇera — Pána Kṛṣṇy; ye — jakákoliv; ānanda — blaženost; haya — je; tāhā haite — než to; koṭi-guṇa — desetmiliónkrát více; gopīgopī; āsvādaya — vychutnávají.

Traducción

Překlad

Las gopīs saborean un placer diez millones de veces más grande que el que obtiene Śrī Kṛṣṇa al verlas a ellas.

Gopī vychutnávají blaženost desetmiliónkrát větší, než je ta, kterou vychutnává Pán Kṛṣṇa, když vidí je.

Significado

Význam

Las características maravillosas de las gopīs superan toda imaginación. No tienen el menor deseo de satisfacción personal; sin embargo, cuando Kṛṣṇa está contento al verlas, esta dicha de Kṛṣṇa las hace un millón de veces más dichosas que a Kṛṣṇa mismo.

Úžasné vlastnosti gopī si ani nelze představit. Nemají sebemenší touhu po osobním uspokojení. Kṛṣṇa je však šťastný, když je vidí, a z toho mají gopī radost desetmiliónkrát větší, než je Kṛṣṇova.