Text 62
VERSO 62
Texto
Texto
ei-mate nānā-rūpa kare pūrva-pakṣa
tāhāre nirjite bhāgavata-padya dakṣa
tāhāre nirjite bhāgavata-padya dakṣa
ei-mate nānā-rūpa kare pūrva-pakṣa
tāhāre nirjite bhāgavata-padya dakṣa
tāhāre nirjite bhāgavata-padya dakṣa
Palabra por palabra
Sinônimos
ei-mate—de esta manera; nānā—muchas; rūpa—formas; kare—toma; pūrva-pakṣa—las objeciones; tāhāre—a ellos; nirjite—superar; bhāgavata—del Śrīmad-Bhāgavatam; padya—poesía; dakṣa—experta.
ei-mate — dessa maneira; nānā — diversas; rūpa — formas; kare — assume; pūrva-pakṣa — as objeções; tāhāre — a elas; nirjite — superando; bhāgavata — do Śrīmad-Bhāgavatam; padya — poesia; dakṣa — hábil.
Traducción
Tradução
De esta manera, sus razones toman varias formas, pero la poesía del Bhāgavatam las rebate a todas diestramente.
Dessa maneira, os argumentos deles aparecem sob diversas formas, mas a poesia do Bhāgavatam habilmente refuta todas elas.