Skip to main content

Text 310

VERSO 310

Texto

Texto

prasaṅge kahila ei siddhāntera sāra
ihā yei śune, śuddha-bhakti haya tāra
prasaṅge kahila ei siddhāntera sāra
ihā yei śune, śuddha-bhakti haya tāra

Palabra por palabra

Sinônimos

prasaṅge—en el curso de la exposición; kahila—se dijo; ei—esta; siddhāntera—de la conclusión; sāra—la esencia; ihā—esto; yei—cualquiera que; śune—oye; śuddha-bhakti—servicio devocional puro; haya—se vuelve; tāra—suyo.

prasaṅge no transcurso da discussão; kahila — foi dito; ei isto; siddhāntera — da conclusão; sāra — a essência; ihā isto; yei qualquer pessoa que; śune — ouça; śuddha-bhakti — imaculado serviço devocional; haya — torna-se; tāra — seu.

Traducción

Tradução

En esta exposición he explicado la esencia de la conclusión devocional. Todo aquel que la oye obtiene el servicio devocional puro al Señor.

Neste discurso, expliquei a essência das conclusões devocionais. Qualquer pessoa que o ouça desenvolve imaculado serviço devocional ao Senhor.