Text 35
Text 35
Devanagari
Devanagari
तवापि मृत्युराधानादकृतप्रज्ञ दर्शित: ॥ ३५ ॥
Text
Texto
kāmārtāyāḥ patis tvayā
tavāpi mṛtyur ādhānād
akṛta-prajña darśitaḥ
kāmārtāyāḥ patis tvayā
tavāpi mṛtyur ādhānād
akṛta-prajña darśitaḥ
Synonyms
Palabra por palabra
yasmāt — because; me — my; bhakṣitaḥ — was eaten up; pāpa — O sinful one; kāma-ārtāyāḥ — of a woman very much bereaved because of sexual desire; patiḥ — husband; tvayā — by you; tava — your; api — also; mṛtyuḥ — death; ādhānāt — when you try to discharge semen in your wife; akṛta-prajña — O foolish rascal; darśitaḥ — this curse is placed upon you.
yasmāt — puesto que; me — mío; bhakṣitaḥ — fue devorado; pāpa — ¡oh, pecador!; kāma-ārtāyāḥ — de una mujer muy desconsolada debido al deseo sexual; patiḥ — esposo; tvayā — por ti; tava — tuya; api — también; mṛtyuḥ — muerte; ādhānāt — cuando trates de descargar tu semen en tu esposa; akṛta-prajña — ¡oh, necio sinvergüenza!; darśitaḥ — esta maldición cae sobre ti.
Translation
Traducción
O foolish, sinful person, because you have eaten my husband when I was sexually inclined and desiring to have the seed of a child, I shall also see you die when you attempt to discharge semen in your wife. In other words, whenever you attempt to sexually unite with your wife, you shall die.
¡Oh, necio pecador!, por haberte comido a mi esposo cuando yo sentía inclinación sexual y deseaba la semilla de un hijo, también yo te veré morir cuando trates de descargar tu semen en tu esposa. En otras palabras, tan pronto como intentes la unión sexual con tu esposa, morirás.