Text 33
Text 33
Devanagari
Devanagari
कन्यारत्नमिदं राजन् नररत्नाय देहि भो: ॥ ३३ ॥
Text
Texto
baladevo mahā-balaḥ
kanyā-ratnam idaṁ rājan
nara-ratnāya dehi bhoḥ
baladevo mahā-balaḥ
kanyā-ratnam idaṁ rājan
nara-ratnāya dehi bhoḥ
Synonyms
Palabra por palabra
tat — therefore; gaccha — you go; deva-deva-aṁśaḥ — whose plenary portion is Lord Viṣṇu; baladevaḥ — known as Baladeva; mahā-balaḥ — the supreme powerful; kanyā-ratnam — your beautiful daughter; idam — this; rājan — O King; nara-ratnāya — unto the Supreme Personality of Godhead, who is always youthful; dehi — just give to Him (in charity); bhoḥ — O King.
tat — por lo tanto; gaccha — debes ir; deva-deva-aṁśaḥ — cuya porción plenaria es el Señor Viṣṇu; baladevaḥ — conocido con el nombre de Baladeva; mahā-balaḥ — el poderoso supremo; kanyā-ratnam — tu hermosa hija; idam — esta; rājan — ¡oh, rey!; nara-ratnāya — a la Suprema Personalidad de Dios, que es siempre joven; dehi — entrégale (en caridad); bhoḥ — ¡oh, rey!
Translation
Traducción
O King, leave here and offer your daughter to Lord Baladeva, who is still present. He is most powerful. Indeed, He is the Supreme Personality of Godhead, whose plenary portion is Lord Viṣṇu. Your daughter is fit to be given to Him in charity.
¡Oh, rey!, ve de inmediato y ofrece tu hija al Señor Baladeva, que todavía está en el mundo. Él es muy poderoso. En verdad, es la Suprema Personalidad de Dios, cuya porción plenaria es el Señor Viṣṇu. Tu hija merece que Se la entregues en caridad.