Text 17
VERSO 17
Devanagari
Devanagari
ऋषिमामन्त्र्य ययतुर्विमानेन त्रिविष्टपम् ॥ १७ ॥
Text
Texto
pāti-vratyena toṣitau
ṛṣim āmantrya yayatur
vimānena triviṣṭapam
pāti-vratyena toṣitau
ṛṣim āmantrya yayatur
vimānena triviṣṭapam
Synonyms
Sinônimos
darśayitvā — after showing; patim — her husband; tasyai — unto Sukanyā; pāti-vratyena — because of her strong faith in her husband; toṣitau — being very pleased with her; ṛṣim — unto Cyavana Muni; āmantrya — taking his permission; yayatuḥ — they went away; vimānena — taking their own airplane; triviṣṭapam — to the heavenly planets.
darśayitvā — após mostrarem; patim — seu esposo; tasyai — a Sukanyā; pāti-vratyena — devido à forte fé que ela depositara em seu esposo; toṣitau — estando muito satisfeitos com ela; ṛṣim — a Cyavana Muni; āmantrya — pedindo permissão; yayatuḥ — eles partiram; vimānena — em seu próprio aeroplano; triviṣṭapam — para os planetas celestiais.
Translation
Tradução
The Aśvinī-kumāras were very pleased to see Sukanyā’s chastity and faithfulness. Thus they showed her Cyavana Muni, her husband, and after taking permission from him, they returned to the heavenly planets in their plane.
Os Aśvinī-kumāras ficaram muito satisfeitos de ver a castidade e fidelidade de Sukanyā. Então, mostraram-lhe Cyavana Muni, seu esposo, e, após pedir permissão a ele, regressaram aos planetas celestiais em seu aeroplano.