Skip to main content

Text 7

ТЕКСТ 7

Devanagari

Деванагари

न दद्यादामिषं श्राद्धे न चाद्याद्धर्मतत्त्ववित् ।
मुन्यन्नै: स्यात्परा प्रीतिर्यथा न पशुहिंसया ॥ ७ ॥

Text

Текст

na dadyād āmiṣaṁ śrāddhe
na cādyād dharma-tattvavit
muny-annaiḥ syāt parā prītir
yathā na paśu-hiṁsayā
на дадйа̄д а̄мишам̇ ш́ра̄ддхе
на ча̄дйа̄д дхарма-таттвавит
мунй-аннаих̣ сйа̄т пара̄ прӣтир
йатха̄ на паш́у-хим̇сайа̄

Synonyms

Пословный перевод

na — never; dadyāt — should offer; āmiṣam — meat, fish, eggs and so on; śrāddhe — in the performance of the śrāddha ceremony; na — nor; ca — also; adyāt — one should eat personally; dharma-tattva-vit — one who is actually learned in regard to religious activities; muni-annaiḥ — by preparations made with ghee for saintly persons; syāt — should be; parā — first-class; prītiḥ — satisfaction; yathā — for the forefathers and the Supreme Personality of Godhead; na — not; paśu-hiṁsayā — by killing animals unnecessarily.

на — не; дадйа̄т — пусть предлагает; а̄мишам — мясо, рыбу, яйца и т. п.; ш́ра̄ддхе — при обряде шраддха; на — не; ча — также; адйа̄т — пусть не ест; дхарма-таттва-вит — тот, кто действительно сведущ в религиозной деятельности; муни-аннаих̣ — блюдами, приготовленными с ги и предназначенными для святых; сйа̄т — да будет; пара̄ — величайшее; прӣтих̣ — ублаготворение предков и Верховной Личности Бога; йатха̄ — вовсе; на — не; паш́у-хим̇сайа̄ — ненужным убийством животных.

Translation

Перевод

A person fully aware of religious principles should never offer anything like meat, eggs or fish in the śrāddha ceremony, and even if one is a kṣatriya, he himself should not eat such things. When suitable food prepared with ghee is offered to saintly persons, the function is pleasing to the forefathers and the Supreme Lord, who are never pleased when animals are killed in the name of sacrifice.

Человек, хорошо знающий религиозные принципы, ни в коем случае не должен предлагать во время шраддхи пищу, приготовленную из таких продуктов, как мясо, яйца или рыба, и сам он — даже если он кшатрий — не должен есть подобной пищи. Удовольствие предкам и Верховному Господу доставляют те, кто угощает святых людей вкусными блюдами, приготовленными на топленом масле, а не те, кто под видом жертвоприношений убивает животных.