Skip to main content

Text 60

ТЕКСТ 60

Devanagari

Деванагари

तयोर्विलपतो: सर्वे दम्पत्योस्तदनुव्रता: ।
रुरुदु: स्म नरा नार्य: सर्वमासीदचेतनम् ॥ ६० ॥

Text

Текст

tayor vilapatoḥ sarve
dampatyos tad-anuvratāḥ
ruruduḥ sma narā nāryaḥ
sarvam āsīd acetanam
тайор вилапатох̣ сарве
дампатйос тад-ануврата̄х̣
рурудух̣ сма нара̄ на̄рйах̣
сарвам а̄сӣд ачетанам

Synonyms

Пословный перевод

tayoḥ — while the two of them; vilapatoḥ — were lamenting; sarve — all; dam-patyoḥ — the King, along with his wife; tat-anuvratāḥ — their followers; ruruduḥ — cried loudly; sma — indeed; narāḥ — the male members; nāryaḥ — the female members; sarvam — the whole kingdom; āsīt — became; acetanam — almost unconscious.

тайох̣ — пока они; вилапатох̣ — горевали; сарве — все; дам-патйох̣ — царь с царицей; тат-ануврата̄х̣ — свита; рурудух̣ — плакали; сма — действительно; нара̄х̣ — мужчины; на̄рйах̣ — женщины; сарвам — все (царство); а̄сӣт — было; ачетанам — находящееся в беспамятстве.

Translation

Перевод

As the King and Queen lamented, all their male and female followers joined them in crying. Because of the sudden accident, all the citizens of the kingdom were almost unconscious.

Вместе с царем и царицей гибель наследника оплакивали все обитатели дворца, и мужчины, и женщины. Все подданные почти лишились чувств от случившегося несчастья.