Skip to main content

Text 19

ТЕКСТ 19

Devanagari

Деванагари

एवमेव खलु महदभिचारातिक्रम: कार्त्स्‍न्येनात्मने फलति ॥ १९ ॥

Text

Текст

evam eva khalu mahad-abhicārāti-kramaḥ kārtsnyenātmane phalati.
эвам эва кхалу махад-абхича̄ра̄ти-крамах̣ ка̄ртснйена̄тмане пхалати.

Synonyms

Пословный перевод

evam eva — in this way; khalu — indeed; mahat — to great personalities; abhicāra — in the form of envy; ati-kramaḥ — the limit of offense; kārtsnyena — always; ātmane — unto oneself; phalati — gives the result.

эвам эва — так; кхалу — поистине; махат — к великим душам; абхича̄ра — в виде ненависти; ати-крамах̣ — самое страшное преступление; ка̄ртснйена — всегда; а̄тмане — самому же; пхалати — приносит плоды.

Translation

Перевод

When an envious person commits an offense before a great personality, he is always punished in the way mentioned above.

Подобное наказание ожидает всякого, кто осмелится поднять руку на великого преданного Господа.