Text 16
ТЕКСТ 16
Devanagari
Деванагари (азбука)
Text
Текст
Synonyms
Дума по дума
пураста̄т – отпред; савитух̣ – на бога на Слънцето; арун̣ах̣ – полубогът на име Арун̣а; пашча̄т – гледащ назад; ча – и; ниюктах̣ – зает с; саутйе – на колесничар; карман̣и – работата; кила – несъмнено; а̄сте – остава.
Translation
Превод
Although Aruṇadeva sits in front of the sun-god and is engaged in driving the chariot and controlling the horses, he looks backward toward the sun-god.
Макар че Арун̣адева седи отпред, кара колесницата и води конете, той гледа назад към бога на Слънцето.
Purport
Пояснение
In the Vāyu Purāṇa the position of the horses is described:
Във Ва̄ю Пура̄н̣а е описано разположението на конете:
vahante vāmato ravim
cakra-pakṣa-nibaddhāni
cakre vākṣaḥ samāhitaḥ
ваханте ва̄мато равим
чакра-пакш̣а-нибаддха̄ни
чакре ва̄кш̣ах̣ сама̄хитах̣
Although Aruṇadeva is in the front seat, controlling the horses, he looks back toward the sun-god from his left side.
Арун̣адева седи отпред и управлява конете, но гледа назад към бога на Слънцето през лявото си рамо.