Skip to main content

Text 8

ТЕКСТ 8

Devanagari

Деванагари (азбука)

स इत्थमादिश्य सुरानजस्तु तै:
समन्वित: पितृभि: सप्रजेशै: ।
ययौ स्वधिष्ण्यान्निलयं पुरद्विष:
कैलासमद्रिप्रवरं प्रियं प्रभो: ॥ ८ ॥

Text

Текст

sa ittham ādiśya surān ajas tu taiḥ
samanvitaḥ pitṛbhiḥ sa-prajeśaiḥ
yayau sva-dhiṣṇyān nilayaṁ pura-dviṣaḥ
kailāsam adri-pravaraṁ priyaṁ prabhoḥ
са иттхам а̄дишя сура̄н аджас ту таих̣
саманвитах̣ питр̣бхих̣ са-праджешаих̣
яяу сва-дхиш̣н̣я̄н нилаям̇ пура-дви
ш̣ах̣
каила̄сам адри-праварам̇ приям̇ прабхох̣

Synonyms

Дума по дума

saḥ — he (Brahmā); ittham — thus; ādiśya — after instructing; surān — the demigods; ajaḥ — Lord Brahmā; tu — then; taiḥ — those; samanvitaḥ — followed; pitṛbhiḥ — by the Pitās; sa-prajeśaiḥ — along with the lords of the living entities; yayau — went; sva-dhiṣṇyāt — from his own place; nilayam — the abode; pura-dviṣaḥ — of Lord Śiva; kailāsam — Kailāsa; adri-pravaram — the best among mountains; priyam — dear; prabhoḥ — of the lord (Śiva).

сах̣ – той (Брахма̄); иттхам – така; а̄дишя – след като поучи; сура̄н – полубоговете; аджах̣ – Брахма̄; ту – след това; таих̣ – тези; саманвитах̣ – последван; питр̣бхих̣ – от питите; са-праджешаих̣ – заедно с господарите на живите същества; яяу – отиде; сва-дхиш̣н̣я̄т – от собственото си жилище; нилаям – жилището; пура-двиш̣ах̣ – на Шива; каила̄сам – Каила̄са; адри-праварам – най-добрата сред планините; приям – любима; прабхох̣ – на господаря (Шива).

Translation

Превод

After thus instructing all the demigods, the Pitās and the lords of the living entities, Lord Brahmā took them with him and left for the abode of Lord Śiva, known as the Kailāsa Hill.

След като им даде тези наставления, Брахма̄ поведе всички полубогове, пити и господари на живите същества към обителта на Шива – планината Каила̄са.

Purport

Пояснение

The abode of Lord Śiva, which is known as Kailāsa, is described in the fourteen verses which follow.

В следващите четиринайсет строфи се описва обителта на Шива, известна под името Каила̄са.