Skip to main content

Text 17

VERSO 17

Devanagari

Devanagari

पनसोदुम्बराश्वत्थप्लक्षन्यग्रोधहिङ्गुभि: ।
भूर्जैरोषधिभि: पूगै राजपूगैश्च जम्बुभि: ॥ १७ ॥

Text

Texto

panasodumbarāśvattha-
plakṣa-nyagrodha-hiṅgubhiḥ
bhūrjair oṣadhibhiḥ pūgai
rājapūgaiś ca jambubhiḥ
panasodumbarāśvattha-
plakṣa-nyagrodha-hiṅgubhiḥ
bhūrjair oṣadhibhiḥ pūgai
rājapūgaiś ca jambubhiḥ

Synonyms

Sinônimos

panasa-udumbara-aśvattha-plakṣa-nyagrodha-hiṅgubhiḥ — with panasas (jackfruit trees), udumbaras, aśvatthas, plakṣas, nyagrodhas and trees producing asafetida; bhūrjaiḥ — with bhūrjas; oṣadhibhiḥ — with betel-nut trees; pūgaiḥ — with pūgas; rājapūgaiḥ — with rājapūgas; ca — and; jambubhiḥ — with jambus.

panasa-udumbara-aśvattha-plakṣa-nyagrodha-hiṅgubhiḥ — com panasas (jaqueiras), udumbaras, aśvatthas, plakas, nyagrodhas e árvores que produzem assa-fétida; bhūrjaiḥ — com bhūrjas; oṣadhibhiḥ — com árvores de nozes de betel; pūgaiḥ — com pūgas; rājapūgaiḥ — com rājapūgas; ca — e; jambubhiḥ — com jambus.

Translation

Tradução

Kailāsa Hill is also decorated with such trees as kata, jackfruit, julara, banyan trees, plakṣas, nyagrodhas and trees producing asafetida. Also there are trees of betel nuts and bhūrja-patra, as well as rājapūga, blackberries and similar other trees.

O monte Kailāsa também é decorado com árvores tais como kata, jaqueira, julara, figueiras-de-bengala, plakṣas, nyagrodhas e árvores que produzem assa-fétida. Também há árvores de nozes de betel e bhūrja-patra, bem como rājapūga, amoras silvestres e outras árvores semelhantes.