Skip to main content

Text 1

ТЕКСТ 1

Devanagari

Деванагари (азбука)

Text

Текст

maitreya uvāca
bhagavān api vaikuṇṭhaḥ
sākaṁ maghavatā vibhuḥ
yajñair yajña-patis tuṣṭo
yajña-bhuk tam abhāṣata
маитрея ува̄ча
бхагава̄н апи ваикун̣т̣хах̣
са̄кам̇ магхавата̄ вибхух̣
ягяир ягя-патис туш̣т̣о
ягя-бхук там абха̄ш̣ата

Synonyms

Дума по дума

maitreyaḥ uvāca — the great sage Maitreya continued to speak; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead, Viṣṇu; api — also; vaikuṇṭhaḥ — the Lord of Vaikuṇṭha; sākam — along with; maghavatā — King Indra; vibhuḥ — the Lord; yajñaiḥ — by the sacrifices; yajña-patiḥ — the Lord of all yajñas; tuṣṭaḥ — satisfied; yajña-bhuk — the enjoyer of the yajña; tam — unto King Pṛthu; abhāṣata — said.

маитреях̣ ува̄ча – великият мъдрец Маитрея продължи да говори; бхагава̄н – Върховната Божествена Личност Виш̣н̣у; апи – също; ваикун̣т̣хах̣ – господарят на Вайкун̣т̣ха; са̄кам – заедно; магхавата̄ – с цар Индра; вибхух̣ – Богът; ягяих̣ – от жертвоприношенията; ягя-патих̣ – господарят на всички яги; туш̣т̣ах̣ – удовлетворен; ягя-бхук – наслаждаващият се на ягите; там – на цар Пр̣тху; абха̄ш̣ата – каза.

Translation

Превод

The great sage Maitreya continued: My dear Vidura, being very much satisfied by the performance of ninety-nine horse sacrifices, the Supreme Personality of Godhead, Lord Viṣṇu, appeared on the scene. Accompanying Him was King Indra. Lord Viṣṇu then began to speak.

Скъпи Видура – продължи великият мъдрец Маитрея, – Бог Виш̣н̣у, Върховната Божествена Личност, бе много доволен от деветдесет и деветте жертвоприношения, които Маха̄ра̄джа Пр̣тху извърши, затова лично се яви на жертвената арена. Заедно с него там дойде и цар Индра. Обръщайки се към Маха̄ра̄джа Пр̣тху, Бог Виш̣н̣у каза следните думи.