Skip to main content

Text 28

ТЕКСТ 28

Devanagari

Деванагари (азбука)

भवव्रतधरा ये च ये च तान्समनुव्रता: ।
पाषण्डिनस्ते भवन्तु सच्छास्त्रपरिपन्थिन: ॥ २८ ॥

Text

Текст

bhava-vrata-dharā ye ca
ye ca tān samanuvratāḥ
pāṣaṇḍinas te bhavantu
sac-chāstra-paripanthinaḥ
бхава-врата-дхара̄ йе ча
йе ча та̄н самануврата̄х̣
па̄
ш̣ан̣д̣инас те бхаванту
сач-чха̄стра-парипантхинах̣

Synonyms

Дума по дума

bhava-vrata-dharāḥ — taking a vow to satisfy Lord Śiva; ye — who; ca — and; ye — who; ca — and; tān — such principles; samanuvratāḥ — following; pāṣaṇḍinaḥ — atheists; te — they; bhavantu — let them become; sat-śāstra-paripanthinaḥ — diverted from transcendental scriptural injunctions.

бхава-врата-дхара̄х̣ – поемащи обет, за да удовлетворят Шива; йе – които; ча – и; йе – които; ча – и; та̄н – подобни пътища; самануврата̄х̣ – следващи; па̄ш̣ан̣д̣инах̣ – атеисти; те – те; бхаванту – нека станат; сат-ша̄стра-парипантхинах̣ – отклонили се от трансценденталните наставления на писанията.

Translation

Превод

One who takes a vow to satisfy Lord Śiva or who follows such principles will certainly become an atheist and be diverted from transcendental scriptural injunctions.

Нека тези, които поемат различни обети, за да удовлетворят Шива, и всички, които следват подобни пътища, да се превърнат в атеисти и да се отклонят от трансценденталните наставления на писанията.

Purport

Пояснение

It is sometimes seen that devotees of Lord Śiva imitate the characteristics of Lord Śiva. For example, Lord Śiva drank an ocean of poison, so some of the followers of Lord Śiva imitate him and try to take intoxicants like gāñjā (marijuana). Here the curse is that if someone follows such principles he must become an infidel and turn against the principles of Vedic regulation. It is said that such devotees of Lord Śiva will be sac-chāstra-paripanthinaḥ, which means “opposed to the conclusion of śāstra, or scripture.” This is confirmed in the Padma Purāṇa also. Lord Śiva was ordered by the Supreme Personality of Godhead to preach the impersonal, or Māyāvāda, philosophy for a particular purpose, just as Lord Buddha preached the philosophy of voidness for particular purposes mentioned in the śāstras.

Понякога преданите на Шива се опитват да подражават на поведението на господаря си. Например понеже Шива изпил цял океан отрова, някои от неговите последователи, в желанието си да му подражават, употребяват наркотици от рода на марихуаната (га̄н̃джа̄). Проклятието на Нандӣшвара гласяло, че който следва подобни пътища, ще се превърне в безбожник и ще се обяви против ведическите регулиращи принципи. В дадената строфа се казва, че този вид последователи на Шива ще станат сач-чха̄стра-парипантхинах, т.е. че няма да признават утвържденията на свещените писания (ша̄стрите). Това се потвърждава в Падма Пура̄н̣а. Богът, Върховната Личност, наредил на Шива да разпространява философията на имперсонализма (ма̄я̄ва̄да), защото с това преследвал определена цел, както Буда проповядвал философията на пустотата, преследвайки конкретна цел, която е обяснена в ша̄стрите.

Sometimes it is necessary to preach a philosophical doctrine which is against the Vedic conclusion. In the Śiva Purāṇa it is stated that Lord Śiva said to Pārvatī that in the Kali-yuga, in the body of a brāhmaṇa, he would preach the Māyāvāda philosophy. Thus it is generally found that the worshipers of Lord Śiva are Māyāvādī followers. Lord Śiva himself says, māyāvādam asac-chāstram. Asat-śāstra, as explained here, means the doctrine of Māyāvāda impersonalism, or becoming one with the Supreme. Bhṛgu Muni cursed that persons who worshiped Lord Śiva would become followers of this Māyāvāda asat-śāstra, which attempts to establish that the Supreme Personality of Godhead is impersonal. Besides that, among the worshipers of Lord Śiva there is a section who live a devilish life. Śrīmad-Bhāgavatam and Nārada-pañcarātra are authorized scriptures that are considered sat-śāstra, or scriptures which lead one to the path of God realization. Asat-śāstras are just the opposite.

Понякога възниква необходимост да бъде разпространявана някоя философска теория, която противоречи на твърденията на Ведите. В Падма Пура̄н̣а се разказва как Шива поверил на Па̄рватӣ, че в Кали юга той ще приеме облика на бра̄хман̣а и ще проповядва философията ма̄я̄ва̄да. Затова поклонниците на Шива в най-честия случай са ма̄я̄ва̄дӣ. Самият Шива казва: ма̄я̄ва̄дам асач-чха̄страм. Асат-ша̄стра, както следва от тази строфа, е имперсоналната концепция ма̄я̄ва̄да, теорията за сливането с Върховния. Бхр̣гу Муни проклел обожателите на Шива да станат последователи на асат-ша̄стра, която се опитва да утвърди, че Върховната Божествена Личност е безличностна. Сред поклонниците на Шива има и друга група – това са последователи, които водят демоничен живот. Общопризнати за сат-ша̄стри са такива авторитетни свещени писания, като Шрӣмад Бха̄гаватам и На̄рада пан̃чара̄тра, защото те водят човека по пътя към осъзнаването на Бога, докато асат-ша̄стрите учат точно на обратното.