Text 32
ТЕКСТ 32
Devanagari
Деванагари
सभाजितास्तयो: सम्यग्दम्पत्योर्मिषतोस्तत: ॥ ३२ ॥
Text
Текст
pratijagmuḥ sureśvarāḥ
sabhājitās tayoḥ samyag
dampatyor miṣatos tataḥ
пратиджагмух̣ суреш́вара̄х̣
сабха̄джита̄с тайох̣ самйаг
дампатйор мишатос татах̣
Synonyms
Пословный перевод
evam — thus; kāma-varam — desired benediction; dattvā — offering; pratijagmuḥ — returned; sura-īśvarāḥ — the chief demigods; sabhājitāḥ — being worshiped; tayoḥ — while they; samyak — perfectly; dampatyoḥ — the husband and wife; miṣatoḥ — were looking on; tataḥ — from there.
эвам — так; ка̄ма-варам — желанное благословение; даттва̄ — предложив; пратиджагмух̣ — возвратились; сура-ӣш́вара̄х̣ — главные полубоги; сабха̄джита̄х̣ — которым поклоняются; тайох̣ — пока они; самйак — совершенно; дампатйох̣ — муж и жена; мишатох̣ — наблюдали; татах̣ — оттуда.
Translation
Перевод
Thus, while the couple looked on, the three deities Brahmā, Viṣṇu and Maheśvara disappeared from that place after bestowing upon Atri Muni the benediction.
Даровав Атри Муни свое благословение, три божества, Брахма, Вишну и Махешвара, исчезли на глазах у мужа и жены.