Skip to main content

Text 18

ТЕКСТ 18

Devanagari

Деванагари

द्वा:सु विद्रुमदेहल्या भातं वज्रकपाटवत् ।
शिखरेष्विन्द्रनीलेषु हेमकुम्भैरधिश्रितम् ॥ १८ ॥

Text

Текст

dvāḥsu vidruma-dehalyā
bhātaṁ vajra-kapāṭavat
śikhareṣv indranīleṣu
hema-kumbhair adhiśritam
два̄х̣су видрума-дехалйа̄
бха̄там̇ ваджра-капа̄т̣ават
ш́икхарешв индранӣлешу
хема-кумбхаир адхиш́ритам

Synonyms

Пословный перевод

dvāḥsu — in the entrances; vidruma — of coral; dehalyā — with a threshold; bhātam — beautiful; vajra — bedecked with diamonds; kapāṭa-vat — having doors; śikhareṣu — on the domes; indra-nīleṣu — of sapphires; hema-kumbhaiḥ — with gold pinnacles; adhiśritam — crowned.

два̄х̣су — у входов; видрума — с коралловыми; дехалйа̄ — порогами; бха̄там — красивыми; ваджра — украшенными бриллиантами; капа̄т̣а-ват — с дверьми; ш́икхарешу — на куполах; индра-нӣлешу — сапфировых; хема-кумбхаих̣ — золотыми шпилями; адхиш́ритам — увенчанных.

Translation

Перевод

The palace was very beautiful, with its coral thresholds at the entrances and its doors bedecked with diamonds. Gold pinnacles crowned its domes of sapphire.

Дворец поражал взор своей красотой. Его порталы были сделаны из кораллов, а входные двери украшены бриллиантами. Сапфировые купола дворца венчали золотые шпили.