Skip to main content

Text 4

ТЕКСТ 4

Devanagari

Деванагари

तस्यां स वै महायोगी युक्तायां योगलक्षणै: ।
ससर्ज कतिधा वीर्यं तन्मे शुश्रूषवे वद ॥ ४ ॥

Text

Текст

tasyāṁ sa vai mahā-yogī
yuktāyāṁ yoga-lakṣaṇaiḥ
sasarja katidhā vīryaṁ
tan me śuśrūṣave vada
тасйа̄м̇ са ваи маха̄-йогӣ
йукта̄йа̄м̇ йога-лакшан̣аих̣
сасарджа катидха̄ вӣрйам̇
тан ме ш́уш́рӯшаве вада

Synonyms

Пословный перевод

tasyām — in her; saḥ — Kardama Muni; vai — in fact; mahā-yogī — great mystic yogī; yuktāyām — endowed; yoga-lakṣaṇaiḥ — with the eightfold symptoms of yogic perfection; sasarja — propagated; katidhā — how many times; vīryam — offspring; tat — that narration; me — to me; śuśrūṣave — who am eager to hear; vada — tell.

тасйа̄м — в ней; сах̣ — Кардама Муни; ваи — действительно; маха̄-йогӣ — великий йог-мистик; йукта̄йа̄м — наделенной; йога-лакшан̣аих̣ — восьмью признаками совершенства йоги; сасарджа — зачал; катидха̄ — сколько раз; вӣрйам — потомка; тат — этот рассказ; ме — мне; ш́уш́рӯшаве — жаждущему услышать; вада — поведай.

Translation

Перевод

How many offspring did that great yogī beget through the princess, who was endowed with eightfold perfection in the yoga principles? Oh, pray tell me this, for I am eager to hear it.

Сколько детей зачал этот великий йог в лоне царевны, которая была наделена восьмью видами мистических совершенств? Прошу тебя, расскажи мне об этом, ибо я горю желанием услышать твой рассказ.

Purport

Комментарий

Here Vidura inquired about Kardama Muni and his wife, Devahūti, and about their children. It is described here that Devahūti was very much advanced in the performance of eightfold yoga. The eight divisions of yoga performance are described as (1) control of the senses, (2) strict following of the rules and regulations, (3) practice of the different sitting postures, (4) control of the breath, (5) withdrawing the senses from sense objects, (6) concentration of the mind, (7) meditation and (8) self-realization. After self-realization there are eight further perfectional stages, which are called yoga-siddhis. The husband and wife, Kardama and Devahūti, were advanced in yoga practice; the husband was a mahā-yogī, great mystic, and the wife was a yoga-lakṣaṇa, or one advanced in yoga. They united and produced children. Formerly, after making their lives perfect, great sages and saintly persons used to beget children, otherwise they strictly observed the rules and regulations of celibacy. Brahmacarya (following the rules and regulations of celibacy) is required for perfection of self-realization and mystic power. There is no recommendation in the Vedic scriptures that one can go on enjoying material sense gratification at one’s whims, as one likes, and at the same time become a great meditator by paying a rascal some money.

В этом стихе Видура спрашивает Майтрею о мудреце Кардаме Муни, его жене Девахути и об их детях. Здесь сказано, что Девахути достигла совершенства в мистической йоге. Практика йоги состоит из восьми ступеней: 1) обуздания чувств, 2) строгого соблюдения заповедей, 3) выполнения различных асан, 4) управления дыханием, 5) отвлечения чувств от объектов чувств, 6) сосредоточения ума, 7) медитации и 8) самоосознания. За самоосознанием идут следующие восемь ступеней совершенства, которые называют йога-сиддхами. Муж и жена, Кардама и Девахути, были йогами высокого класса; муж был маха-йогом, великим мистиком, а жена — йога-лакшаной, то есть йогом, достигшим определенной ступени совершенства. Вступив в брак, они произвели на свет несколько детей. В былые времена великие мудрецы и святые заводили детей только тогда, когда сами достигали совершенства; до этого они строго соблюдали обет целомудрия. Не соблюдая брахмачарьи (правил целибата) невозможно достичь духовного самоосознания и овладеть мистическими силами. В ведических писаниях мы нигде не найдем упоминания о том, что человек может продолжать погоню за чувственными удовольствиями, потакая своим прихотям и делая все, что ему заблагорассудится, и вместе с тем стать великим йогом, заплатив какому-нибудь шарлатану требуемую сумму денег.