Text 39
ТЕКСТ 39
Devanagari
Деванагари (азбука)
विससर्ज तनुं तां वैज्योत्स्नां कान्तिमतीं प्रियाम् ।
त एव चाददु: प्रीत्या विश्वावसुपुरोगमा: ॥ ३९ ॥
त एव चाददु: प्रीत्या विश्वावसुपुरोगमा: ॥ ३९ ॥
Text
Текст
visasarja tanuṁ tāṁ vai
jyotsnāṁ kāntimatīṁ priyām
ta eva cādaduḥ prītyā
viśvāvasu-purogamāḥ
jyotsnāṁ kāntimatīṁ priyām
ta eva cādaduḥ prītyā
viśvāvasu-purogamāḥ
висасарджа танум̇ та̄м̇ ваи
джьотсна̄м̇ ка̄нтиматӣм̇ прия̄м
та ева ча̄дадух̣ прӣтя̄
вишва̄васу-пурогама̄х̣
джьотсна̄м̇ ка̄нтиматӣм̇ прия̄м
та ева ча̄дадух̣ прӣтя̄
вишва̄васу-пурогама̄х̣
Synonyms
Дума по дума
висасарджа – напусна; танум – форма; та̄м – тази; ваи – наистина; джьотсна̄м – лунна светлина; ка̄нти-матӣм – блестяща; прия̄м – обичана; те – гандхарвите; ева – несъмнено; ча – и; а̄дадух̣ – грабнаха; прӣтя̄ – с радост; вишва̄васу-пурах̣-гама̄х̣ – оглавявани от Вишва̄су.
Translation
Превод
After that, Brahmā gave up that shining and beloved form of moonlight. Viśvāvasu and other Gandharvas gladly took possession of it.
След това Брахма̄ изостави тази блестяща и скъпа на сърцето му форма от лунна светлина и Вишва̄су и другите гандхарви с радост я грабнаха.