Skip to main content

Text 18

ТЕКСТ 18

Devanagari

Деванагари

सर्वाश्रमानुपादाय स्वाश्रमेण कलत्रवान् ।
व्यसनार्णवमत्येति जलयानैर्यथार्णवम् ॥ १८ ॥

Text

Текст

sarvāśramān upādāya
svāśrameṇa kalatravān
vyasanārṇavam atyeti
jala-yānair yathārṇavam
сарва̄ш́рама̄н упа̄да̄йа
сва̄ш́рамен̣а калатрава̄н
вйасана̄рн̣авам атйети
джала-йа̄наир йатха̄рн̣авам

Synonyms

Пословный перевод

sarva — all; āśramān — social orders; upādāya — completing; sva — own; āśrameṇa — by the social orders; kalatra-vān — a person living with a wife; vyasana-arṇavam — the dangerous ocean of material existence; atyeti — one can cross over; jala-yānaiḥ — with seagoing vessels; yathā — as; arṇavam — the ocean.

сарва — все; а̄ш́рама̄н — социальные уклады; упа̄да̄йа — завершая; сва — свой; а̄ш́рамен̣а — социальными укладами; калатра-ва̄н — тот, кто живет с женой; вйасана-арн̣авам — грозный океан материального существования; атйети — может пересечь; джала-йа̄наих̣ — на борту корабля; йатха̄ — как; арн̣авам — океан.

Translation

Перевод

As one can cross over the ocean with seagoing vessels, one can cross the dangerous situation of the material ocean by living with a wife.

Подобно тому как на борту корабля можно пересечь просторы океана, так, живя с женой, можно преодолеть трудности и невзгоды, которые подстерегают человека в океане материального существования.

Purport

Комментарий

There are four social orders for cooperation in the endeavor for liberation from material existence. The orders of brahmacarya, or pious student life, household life with a wife, retired life and renounced life all depend for successful advancement on the householder who lives with a wife. This cooperation is essential for the proper functioning of the institution of the four social orders and the four spiritual orders of life. This Vedic varṇāśrama system is generally known as the caste system. The man who lives with a wife has a great responsibility in maintaining the members of the other social orders — the brahmacārīs, vānaprasthas and sannyāsīs. Except for the gṛhasthas, or the householders, everyone is supposed to engage in the spiritual advancement of life, and therefore the brahmacārī, the vānaprastha and the sannyāsī have very little time to earn a livelihood. They therefore collect alms from the gṛhasthas, and thus they secure the bare necessities of life and cultivate spiritual understanding. By helping the other three sections of society cultivate spiritual values, the householder also makes advancement in spiritual life. Ultimately every member of society automatically becomes spiritually advanced and easily crosses the ocean of nescience.

Человеческое общество делится на четыре социальных уклада, и назначение этой системы — объединить усилия людей в их попытках освободиться из плена материальной жизни. Представители всех укладов: брахмачари, которые ведут праведную жизнь, посвященную изучению шастр; семейные люди; люди, удалившиеся от дел; и люди, давшие обет отречения от мира, — в значительной мере зависят от домохозяина, который живет вместе со своей женой. Сотрудничество различных социальных укладов необходимо для нормального функционирования системы четырех сословий и четырех ступеней духовной жизни. Ведическую систему варнашрамы в обиходе именуют кастовой системой. На семейного человека, живущего с женой, возложена огромная ответственность — он должен содержать членов других социальных укладов (брахмачари, ванапрастх и санньяси). Все, кроме грихастх (семейных людей), должны заниматься только духовной практикой; у брахмачари, ванапрастх и санньяси практически нет времени на то, чтобы зарабатывать себе на жизнь. Поэтому они живут на подаяния грихастх, ограничиваясь удовлетворением самых насущных потребностей и посвящая все свое время духовной деятельности. Помогая другим укладам общества создавать духовные ценности, домохозяин тоже прогрессирует в духовной жизни. Таким образом все члены общества в конечном счете достигают духовного совершенства и без особого труда пересекают океан неведения.