Text 50
ТЕКСТ 50
Devanagari
Деванагари
कल्पे कल्पे स्वमात्मानं व्यूह्य लोकानवत्यज: ॥ ५० ॥
Text
Текст
bhagavān harir īśvaraḥ
kalpe kalpe svam ātmānaṁ
vyūhya lokān avaty ajaḥ
бхагава̄н харир ӣш́варах̣
калпе калпе свам а̄тма̄нам̇
вйӯхйа лока̄н аватй аджах̣
Synonyms
Пословный перевод
evam — thus; hi — indeed; anādi — without beginning; nidhanaḥ — or end; bhagavān — the Personality of Godhead; hariḥ — Lord Hari; īśvaraḥ — the supreme controller; kalpe kalpe — in each day of Brahmā; svam ātmānam — Himself; vyūhya — expanding into various forms; lokān — the worlds; avati — protects; ajaḥ — the unborn Lord.
эвам — так; хи — несомненно; ана̄ди — без начала; нидханах̣ — или конца; бхагава̄н — Личность Бога; харих̣ — Господь Хари; ӣш́варах̣ — верховный повелитель; калпе калпе — в каждый из дней Брахмы; свам а̄тма̄нам — Себя; вйӯхйа — распространяющий в различные формы; лока̄н — миры; авати — защищает; аджах̣ — нерожденный Господь.
Translation
Перевод
For the protection of all the worlds, the Supreme Personality of Godhead Hari, who is unborn and without beginning or end, thus expands Himself during each day of Brahmā into these specific categories of His personal representations.
Чтобы защитить все миры, Верховный Господь Хари, нерожденный, не имеющий начала и конца, в каждый из дней Брахмы распространяет Себя в эти особые категории Своих личных проявлений.
Purport
Комментарий
Thus end the purports of the humble servants of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda to the Twelfth Canto, Eleventh Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “Summary Description of the Mahāpuruṣa.”
Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к одиннадцатой главе Двенадцатой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Краткое описание Маха-Пуруши».