Skip to main content

Text 12

VERSO 12

Devanagari

Devanagari

तस्य चापतत: कृष्णश्चक्रेण क्षुरनेमिना ।
शिरो जहार राजेन्द्र सकिरीटं सकुण्डलम् ॥ १२ ॥

Text

Texto

tasya cāpatataḥ kṛṣṇaś
cakreṇa kṣura-neminā
śiro jahāra rājendra
sa-kirīṭaṁ sa-kuṇḍalam
tasya cāpatataḥ kṛṣṇaś
cakreṇa kṣura-neminā
śiro jahāra rājendra
sa-kirīṭaṁ sa-kuṇḍalam

Synonyms

Sinônimos

tasya — of him; ca — and; āpatataḥ — who was attacking; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; cakreṇa — with His Sudarśana disc; kṣura — like a razor; neminā — whose edge; śiraḥ — the head; jahāra — removed; rāja-indra — O best of kings; sa — with; kirīṭam — helmet; sa — with; kuṇḍalam — earrings.

tasya — dele; ca — e; āpatataḥ — que estava atacando; kṛṣṇaḥ — o Senhor Kṛṣṇa; cakreṇa — com Seu disco Sudarśana; kṣura — como uma navalha; neminā — cujo fio; śiraḥ — a cabeça; jahāra — extirpou; rāja-indra — ó melhor dos reis; sa — com; kirīṭam — elmo; sa — com; kuṇḍalam — brincos.

Translation

Tradução

O best of kings, as Vidūratha fell upon Him, Lord Kṛṣṇa used His razor-edged Sudarśana disc to remove his head, complete with its helmet and earrings.

Ó melhor dos reis, quando Vidūratha precipitou-se sobre o Senhor Kṛṣṇa, este usou Seu afiadíssimo disco Sudarśana para extirpar-lhe a cabeça, juntamente com seu elmo e brincos.