Texts 14-15
ТЕКСТЫ 14-15
Devanagari
Деванагари
हार्दिक्यो भानुविन्दश्च गदश्च शुकसारणौ ॥ १४ ॥
अपरे च महेष्वासा रथयूथपयूथपा: ।
निर्ययुर्दंशिता गुप्ता रथेभाश्वपदातिभि: ॥ १५ ॥
Text
Текст
sāmbo ’krūraḥ sahānujaḥ
hārdikyo bhānuvindaś ca
gadaś ca śuka-sāraṇau
са̄мбо ’крӯрах̣ саха̄нуджах̣
ха̄рдикйо бха̄нувиндаш́ ча
гадаш́ ча ш́ука-са̄ран̣ау
ratha-yūthapa-yūthapāḥ
niryayur daṁśitā guptā
rathebhāśva-padātibhiḥ
ратха-йӯтхапа-йӯтхапа̄х̣
нирйайур дам̇ш́ита̄ гупта̄
ратхебха̄ш́ва-пада̄тибхих̣
Synonyms
Пословный перевод
sātyakiḥ cārudeṣṇaḥ ca — Sātyaki and Cārudeṣṇa; sāmbaḥ — Sāmba; akrūraḥ — and Akrūra; saha — with; anujaḥ — younger brothers; hārdikyaḥ — Hārdikya; bhānuvindaḥ — Bhānuvinda; ca — and; gadaḥ — Gada; ca — and; śuka-sāraṇau — Śuka and Sāraṇa; apare — others; ca — also; mahā — eminent; iṣv-āsāḥ — archers; ratha — of chariot (warriors); yūtha-pa — of the leaders; yūtha-pāḥ — the leaders; niryayuḥ — they went out; daṁśitāḥ — wearing armor; guptāḥ — protected; ratha — by (soldiers on) chariots; ibha — elephants; aśva — and horses; padātibhiḥ — and by foot soldiers.
са̄тйаких̣ ча̄рудешн̣ах̣ ча — Сатьяки и Чарудешна; са̄мбах̣ — Самба; акрӯрах̣ — и Акрура; саха — вместе; ануджах̣ — с младшими братьями; ха̄рдикйах̣ — Хардикья; бха̄нувиндах̣ — Бханувинда; ча — и; гадах̣ — Гада; ча — и; ш́ука-са̄ран̣ау — Шука и Сарана; апаре — другие; ча — также; маха̄ — выдающиеся; ишв-а̄са̄х̣ — лучники; ратха — на колесницах (воины); йӯтха-па — из повелителей; йӯтха-па̄х̣ — повелители; нирйайух̣ — выступили; дам̇ш́ита̄х̣ — в доспехах; гупта̄х̣ — защищенные; ратха — (воинами) на колесницах; ибха — слонах; аш́ва — и лошадях; пада̄тибхих̣ — и пешими воинами.
Translation
Перевод
The chief commanders of the chariot warriors — Sātyaki, Cārudeṣṇa, Sāmba, Akrūra and his younger brothers, along with Hārdikya, Bhānuvinda, Gada, Śuka and Sāraṇa — went out of the city with many other eminent bowmen, all girded in armor and protected by contingents of soldiers riding on chariots, elephants and horses, and also by companies of infantry.
Предводители колесничного войска — Сатьяки, Чарудешна, Самба, Акрура и его младшие братья, а также Хардикья, Бханувинда, Гада, Шука и Сарана — выступили из города, сопровождаемые другими знаменитыми лучниками. Они были облачены в доспехи и окружены отрядами воинов на колесницах, слонах, лошадях, а также пехотой.