Skip to main content

Text 18

VERSO 18

Devanagari

Devanagari

तत्रोपविष्ट: परमासने विभु-
र्बभौ स्वभासा ककुभोऽवभासयन् ।
वृतो नृसिंहैर्यदुभिर्यदूत्तमो
यथोडुराजो दिवि तारकागणै: ॥ १८ ॥

Text

Texto

tatropavistaḥ paramāsane vibhur
babhau sva-bhāsā kakubho ’vabhāsayan
vṛto nṛ-siṁhair yadubhir yadūttamo
yathoḍu-rājo divi tārakā-gaṇaiḥ
tatropavistaḥ paramāsane vibhur
babhau sva-bhāsā kakubho ’vabhāsayan
vṛto nṛ-siṁhair yadubhir yadūttamo
yathoḍu-rājo divi tārakā-gaṇaiḥ

Synonyms

Sinônimos

tatra — there; upaviṣṭaḥ — seated; parama-āsane — on His exalted throne; vibhuḥ — the almighty Supreme Lord; babhau — shone; sva — with His own; bhāsā — effulgence; kakubhaḥ — all the quarters of the sky; avabhāsayan — making glow; vṛtaḥ — surrounded; nr — among men; siṁhaiḥ — by lions; yadubhiḥ — by the Yadus; yadu-uttamaḥ — the most excellent of the Yadus; yathā — like; uḍu-rājaḥ — the moon; divi — in the sky; tārakā-gaṇaiḥ — (surrounded) by the stars.

tatra — lá; upaviṣṭaḥ — sentado; parama-āsane — em Seu elevado trono; vibhuḥ — o onipotente Senhor Supremo; babhau — brilhava; sva — com Sua; bhāsā — refulgência; kakubhaḥ — todos os cantos do céu; avabhāsayan — fazendo brilhar; vṛtaḥ — rodeado; nṛ — entre homens; siṁhaiḥ — por leões; yadubhiḥ — pelos Yadus; yadu-uttamaḥ — o mais excelente dos Yadus; yathā — como; uḍu-rājaḥ — a Lua; divi­ — no céu; tārakā-gaṇaiḥ — (rodeada) pelas estrelas.

Translation

Tradução

As the almighty Supreme Lord would seat Himself upon His exalted throne there in the assembly hall, He shone with His unique effulgence, illuminating all the quarters of space. Surrounded by the Yadus, lions among men, that best of the Yadus appeared like the moon amidst many stars.

Ao sentar-Se em Seu trono elevado ali no salão de assembleias, o onipotente Senhor Supremo brilhava com Seu fulgor inigualável, iluminando todos os cantos do espaço. Rodeado pelos Yadus, leões entre os homens, aquele melhor dos Yadus parecia a Lua entre muitas estrelas.