Skip to main content

Text 7

VERSO 7

Devanagari

Devanagari

वनं कुसुमितं श्रीमन्नदच्चित्रमृगद्विजम् ।
गायन्मयूरभ्रमरं कूजत्कोकिलसारसम् ॥ ७ ॥

Text

Texto

vanaṁ kusumitaṁ śrīman
nadac-citra-mṛga-dvijam
gāyan mayūra-bhramaraṁ
kūjat-kokila-sārasam
vanaṁ kusumitaṁ śrīman
nadac-citra-mṛga-dvijam
gāyan mayūra-bhramaraṁ
kūjat-kokila-sārasam

Synonyms

Sinônimos

vanam — the forest; kusumitam — full of flowers; śrīmat — very beautiful; nadat — making sounds; citra — variegated; mṛga — animals; dvijam — and birds; gāyan — singing; mayūra — peacocks; bhramaram — and bees; kūjat — cooing; kokila — cuckoos; sārasam — and cranes.

vanam — a floresta; kusumitam — repleta de flores; śrīmat — muito bela; nadat — produzindo sons; citra — variados; mṛga — animais; dvijam — e aves; gāyan — cantando; mayūra — pavões; bhramaram — e abelhas; kūjat — gorjeantes; kokila — cucos; sārasam — e grous.

Translation

Tradução

Flowers beautifully decorated the forest of Vṛndāvana, and many varieties of animals and birds filled it with sound. The peacocks and bees sang, and the cuckoos and cranes cooed.

Flores ornavam belamente a floresta de Vṛndāvana, e muitas variedades de animais e aves enchiam-na de ruídos. Os pavões e abelhas cantavam e os cucos e grous gorjeavam.