Skip to main content

Text 34

ТЕКСТ 34

Devanagari

Деванагари

तत: प्रवयसो गोपास्तोकाश्लेषसुनिर्वृता: ।
कृच्छ्राच्छनैरपगतास्तदनुस्मृत्युदश्रव: ॥ ३४ ॥

Text

Текст

tataḥ pravayaso gopās
tokāśleṣa-sunirvṛtāḥ
kṛcchrāc chanair apagatās
tad-anusmṛty-udaśravaḥ
татах̣ правайасо гопа̄с
тока̄ш́леша-сунирвр̣та̄х̣
кр̣ччхра̄ч чханаир апагата̄с
тад-анусмр̣тй-удаш́равах̣

Synonyms

Пословный перевод

tataḥ — thereafter; pravayasaḥ — elderly; gopāḥ — cowherd men; toka-āśleṣa-sunirvṛtāḥ — became overjoyed by embracing their sons; kṛcchrāt — with difficulty; śanaiḥ — gradually; apagatāḥ — ceased from that embracing and returned to the forest; tat-anusmṛti-uda-śravaḥ — as they remembered their sons, tears began to roll down from their eyes.

татах̣ — затем; правайасах̣ — старшие; гопа̄х̣ — пастухи; тока- а̄ш́леша-сунирвр̣та̄х̣ — преисполненные радости, оттого что обнимают своих сыновей; кр̣ччхра̄т — с трудом; ш́анаих̣ — постепенно; апагата̄х̣ — переставшие обнимать их и вернувшиеся в лес; тат- анусмр̣ти-уда-ш́равах̣ — те, у которых из глаз лились слезы, когда они вспоминали о своих сыновьях.

Translation

Перевод

Thereafter the elderly cowherd men, having obtained great feeling from embracing their sons, gradually and with great difficulty and reluctance ceased embracing them and returned to the forest. But as the men remembered their sons, tears began to roll down from their eyes.

Затем старшие пастухи, которые, обнимая своих сыновей, были вне себя от счастья, постепенно, с большим трудом и неохотой, отпустили их из своих объятий и вернулись в лес. Но стоило пастухам вспомнить о своих сыновьях, как у них из глаз начинали литься слезы.

Purport

Комментарий

In the beginning the cowherd men were angry that the cows were being attracted by the calves, but when the men came down from the hill, they themselves were attracted by their sons, and therefore the men embraced them. To embrace one’s son and smell his head are symptoms of affection.

Сначала пастухи рассердились на коров, которые бросились к телятам, но, когда пастухи спустились с горы, их самих тоже потянуло к сыновьям, и они стали обнимать их. Когда человек обнимает своего сына и нюхает его голову — это проявление его любви.