Skip to main content

Text 1

ТЕКСТ 1

Devanagari

Деванагари (азбука)

सूत उवाच
सम्प्रस्थिते द्वारकायां जिष्णौ बन्धुदिद‍ृक्षया ।
ज्ञातुं च पुण्यश्लोकस्य कृष्णस्य च विचेष्टितम् ॥ १ ॥

Text

Текст

sūta uvāca
samprasthite dvārakāyāṁ
jiṣṇau bandhu-didṛkṣayā
jñātuṁ ca puṇya-ślokasya
kṛṣṇasya ca viceṣṭitam
сӯта ува̄ча
сампрастхите два̄рака̄я̄м̇
джиш̣н̣ау бандху-дидр̣кш̣ая̄

гя̄тум̇ ча пун̣я-шлокася
кр̣ш̣н̣ася ча вичеш̣т̣итам

Synonyms

Дума по дума

sūtaḥ uvāca — Śrī Sūta Gosvāmī said; samprasthite — having gone to; dvārakāyām — the city of Dvārakā; jiṣṇau — Arjuna; bandhu — friends and relatives; didṛkṣayā — for meeting them; jñātum — to know; ca — also; puṇya-ślokasya — of one whose glories are sung by Vedic hymns; kṛṣṇasya — of Lord Kṛṣṇa; ca — and; viceṣṭitam — further programs of work.

сӯтах̣ ува̄ча – Шрӣ Сӯта Госва̄мӣ каза; сампрастхите – заминал за; два̄рака̄я̄м – град Два̄рака̄; джиш̣н̣ау – Арджуна; бандху – приятели и роднини; дидр̣кш̣ая̄ – за да се срещне с тях; гя̄тум – да научи; ча – също; пун̣я-шлокася – на този, чието величие възпяват ведическите химни; кр̣ш̣н̣ася – на Бог Кр̣ш̣н̣а; ча – и; вичеш̣т̣итам – по-нататъшните намерения.

Translation

Превод

Śrī Sūta Gosvāmī said: Arjuna went to Dvārakā to see Lord Śrī Kṛṣṇa and other friends and also to learn from the Lord of His next activities.

Шрӣ Сӯта Госва̄мӣ каза: Арджуна отиде в Два̄рака̄, за да види Бог Шрӣ Кр̣ш̣н̣а и другите си приятели, а също и да научи от Бога какви са бъдещите му намерения.

Purport

Пояснение

As stated in Bhagavad-gītā, the Lord descended to the earth for the protection of the faithful and annihilation of the impious, so after the Battle of Kurukṣetra and establishment of Mahārāja Yudhiṣṭhira, the mission of the Lord was complete. The Pāṇḍavas, especially Śrī Arjuna, were eternal companions of the Lord, and therefore Arjuna went to Dvārakā to hear from the Lord of His next program of work.

Както се казва в Бхагавад-гӣта̄, Богът дошъл на Земята, за да защити вярващите и да унищожи неблагочестивите. С приключването на битката при Курукш̣етра и установяването на управлението на Маха̄ра̄джа Юдхиш̣т̣хира мисията на Бога била изпълнена. Па̄н̣д̣авите, и особено Шрӣ Арджуна, били вечни спътници на Бога, затова Арджуна отишъл в Два̄рака̄ да попита Бога какво смята да прави по-нататък.