Skip to main content

CHAPTER THIRTY-TWO

ГЛАВА 32

Symptoms of Continuous Ecstasy

Признаки постоянного экстаза

The continuous ecstasy of love can remain like a powerful king, subduing all temporary manifestations of love as well as any opposing elements of anger. It can be exhibited directly or indirectly, and thus ecstatic love can be described as direct or indirect. These symptoms of ecstatic love are possible only when one is fully situated in a transcendental position. Direct ecstatic love can be divided into two groups – namely, selfish and selfless.

Постоянный любовный экстаз может стать чем-то вроде могущественного царя, подчиняющего себе как все временные проявления любви, так и противоречащие ей элементы гнева. Он может проявляться как прямо, так и косвенно, поэтому различают непосредственную и косвенную экстатическую любовь. Такие признаки экстатической любви проявляются только тогда, когда преданный достигает трансцендентного уровня. Непосредственная экстатическая любовь бывает двух видов: эгоистическая и бескорыстная.

When noncontradictory symptoms of ecstatic love are distinctly manifest, any contradictory symptoms create a sense of abomination. Contradictory ecstatic love is called selfish. That ecstatic love that can adjust all contradictory or noncontradictory symptoms is called direct selfless love. These selfless symptoms can again be divided into five groups: neutrality, servitude, fraternity, parenthood and conjugal love. Such ecstatic love assumes a particular mode in contact with different objects of love.

Когда у человека четко проявляются непротиворечивые признаки экстатической любви, любые противоречивые признаки вызывают в нем чувство отвращения. Противоречивую экстатическую любовь называют эгоистической. Если в экстатической любви вместе уживаются все признаки — как непротиворечивые, так и противоречивые, — то такую любовь называют непосредственной бескорыстной любовью. Признаки бескорыстной любви, в свою очередь, можно разделить на пять групп: нейтральные отношения, отношения слуги и господина, братская дружба, родительская любовь и супружеская любовь. Такая экстатическая любовь принимает различные формы в зависимости от ее объекта.

NEUTRALITY

Нейтральные отношения

Neutrality can be further subdivided into general, transparent and peaceful. An attraction for Kṛṣṇa by the people in general or by children cannot take any specific or satisfactory position. It can be manifest sometimes in trembling of the body and changing of the color of the eyes (to red, white, etc.), although there is no symptom of any particular affection.

В нейтральных отношениях, в свою очередь, можно выделить общие, прозрачные и спокойные. Привязанность, которую питают к Кришне простые люди и дети, нельзя отнести ни к какой определенной категории. Иногда она проявляется в дрожи тела или изменении цвета глаз (покраснении, побелении и т.д.), хотя признаки какой-то определенной формы привязанности при этом отсутствуют.

One old man was told by a young man, “Just see how this child – only three years old – is so jubilant! Simply by seeing Kṛṣṇa he is running so swiftly, making a tumultuous sound. Just see!” This is an instance of neutral ecstatic love in the heart of a child, without any specific subdivision.

Один старик обратился к юноше: «Посмотри, как радуется этот ребенок, которому всего три года! При виде Кришны он начал носиться взад и вперед, возбужденно крича. Только посмотри на него!» Это пример проявления в сердце ребенка нейтральной экстатической любви, которую нельзя отнести ни к какой конкретной категории.

Due to the different types of attraction for Kṛṣṇa, there are different varieties of devotees. Their symptoms are manifested transparently, just like jewels. It is said that a great devotee brāhmaṇa would sometimes address the Supreme Personality of Godhead as master and sometimes joke with the Lord, using different kinds of familiar words. Sometimes he would protect the Lord with a filial affection, sometimes he would cry out to the Lord, addressing the Lord as his beloved, and sometimes he would meditate on the Lord as the Supersoul. This means that the brāhmaṇa expressed his ecstatic loving symptoms in different ways at different times. But in each instance, because of ecstatic love, the brāhmaṇa merged himself in the ocean of happiness and became situated in pure love. Thus he was a transparent medium, like a jewel that shows reality in varying colors according to its own nature.

Про одного брахмана, великого преданного, рассказывают, что он то обращался к Господу как к своему господину, то непринужденно шутил с Ним, то по-отечески оберегал Его, то призывал Господа, обращаясь к Нему как к своему возлюбленному, а то медитировал на Него как на Сверхдушу. Таким образом, в разное время признаки экстатической любви брахмана проявлялись у него по-разному, но всякий раз благодаря своей экстатической любви брахман погружался в океан счастья и достигал состояния чистой любви. То есть он был как бы прозрачной средой, наподобие драгоценного камня, сквозь который окружающий мир видится окрашенным в естественный цвет камня.

When the great sage Nārada was glorifying the pastimes of the Lord with his vīṇā, the four Kumāras, headed by Sanaka, although merged in the impersonal conception of Brahman, were trembling all over. Another devotee once exclaimed, “Although I can achieve liberation simply by serving the devotees, my mind is still very much anxious to see the Supreme Personality of Godhead, whose bodily complexion is just like a dark cloud.” When a devotee is so anxious to contact the Supreme Personality of Godhead, that can also be accepted as a symptom of neutral love.

Когда великий мудрец Нарада воспевал деяния Господа, играя на своей вине, четырех Кумар во главе с Санакой охватил трепет, несмотря на то что в тот момент они были поглощены размышлениями о безличном Брахма́не. Другой преданный как-то воскликнул: «Я знаю, что смогу обрести освобождение, просто служа преданным, но, тем не менее, меня не покидает желание увидеть Верховную Личность Бога, цвет тела которого напоминает грозовую тучу». Такое неотступное желание увидеть Верховную Личность Бога также можно отнести к проявлениям нейтральной любви.

PURE AND MIXED FLAVORS

Чистые и смешанные оттенки вкусов

Generally, a devotee of Lord Kṛṣṇa may be placed into one of three groups. One group consists of those who are completely dependent on the merciful affection of the Supreme Personality of Godhead, another group consists of devotees who are dealing with Kṛṣṇa on friendly terms, and the third group consists of those who are dealing with Kṛṣṇa as His superiors, with parental affection. These three classes of devotees gradually develop different relationships of transcendental mellow with the Personality of Godhead. When the attraction for Kṛṣṇa is based on only one particular humor, that humor is called kevalā, or the pure state. One in this pure state of devotional service gradually develops the desire to follow in the footsteps of an eternal associate of Kṛṣṇa, e.g., to follow in the footsteps of Rasāla, the personal attendant of Kṛṣṇa in Goloka Vṛndāvana, or to follow Kṛṣṇa’s friends, like Śrīdāmā and Sudāmā, or to follow Nanda and Yaśodā, devotees in parenthood. Ecstatic love for Kṛṣṇa is never manifested directly with Kṛṣṇa Himself. The devotee has to follow in the footsteps of the eternal associates of Kṛṣṇa in Goloka Vṛndāvana.

Большинство преданных Кришны можно отнести к одной из трех групп. Первую группу составляют те, кто уповает только на милость и любовь Верховной Личности Бога; вторую — те, кто находится в Кришной в дружеских отношениях; а третью группу — те, кто относится к Нему как к младшему, будучи связанными с Ним отношениями в родительской любви. Все три категории преданных постепенно развивают в себе свои особые отношения с Личностью Бога. Когда привязанность к Кришне основана на какой-то одной форме взаимоотношений, эти отношения называют кевалой — чистым состоянием. В чистом состоянии преданного служения у человека развивается желание следовать по стопам одного из вечных спутников Кришны, например, Расалы, слуги Самого Кришны на Голоке Вриндаване, или по стопам таких друзей Кришны, как Шридама и Судама, или же следовать примеру Нанды и Яшоды — преданных, связанных с Кришной отношениями родительской любви. Экстатическая любовь к Кришне никогда не проявляется в отношениях непосредственно с Самим Кришной. Преданный должен следовать по стопам вечных спутников Кришны на Голоке Вриндаване.

When transcendental humors in relationship with Kṛṣṇa become mixed (e.g., when the relationships with Kṛṣṇa in friendship, servitorship and parental love become mixed together), the result is called mixed humor or flavor. Such mixed transcendental flavors are manifested by such devotees as Uddhava, Bhīma and Mukharā, the personal attendant of mother Yaśodā. Although devotional humors are sometimes found in mixtures, a particular humor is always found to be a prominent and constant factor. That prominent humor is to be accepted as the devotee’s main relationship with Kṛṣṇa. For example, Uddhava is in relationship with Kṛṣṇa as a friend, but in Uddhava’s character a trace of servitude to Kṛṣṇa is also visible. Such friendship is called friendship in reverence. The friendship typified by Śrīdāmā and Sudāmā, however, is the standard of friendship without any tinge of reverence.

Когда отношения с Кришной представляют собой сочетание нескольких трансцендентных рас (то есть, когда дружеские отношения, отношения слуги и отношения в родительской любви переплетаются), это называют смешанной расой или смешанным вкусом. Смешение трансцендентных вкусов можно видеть у таких преданных, как Уддхава, Бхима и Мукхара (личная служанка Яшоды). Но даже в тех случаях, когда наблюдается смешение рас, какой-то один вкус всегда преобладает. Выделяющийся на фоне других оттенок принимают за основную форму взаимоотношений преданного с Кришной. Например, Уддхава находится с Кришной в дружеских отношениях, но в его поведении просматривается также отношение к Кришне как к своему господину. Такую дружбу называют почтительной дружбой. Дружба же Шридамы и Судамы — это типичный пример дружеских отношений, лишенных оттенка почтительности.

SUBORDINATE ECSTATIC LOVE

Экстатическая любовь в подчинении

The devotees who always think of Kṛṣṇa as a superior are in subordinate ecstatic love. To such a devotee the concept of inferiority to the Lord is very prominent, and he rarely takes interest in any other kind of transcendental loving humor with the Lord.

Преданные, постоянно думающие о Кришне как о старшем, связаны с Ним отношениями экстатической любви в подчинении. Для них главным является ощущение своей полной зависимости от Господа, и их редко интересуют другие проявления трансцендентных любовных отношений с Господом.

In the Mukunda-mālā-stotra, compiled by King Kulaśekhara, one of the prayers says, “My dear Lord, You are the deliverer of living entities from the hellish condition of materialistic life, but that does not matter to me. Whether I am elevated to the heavenly platform or remain on this earthly planet or am dispatched to some hellish planet, that does not matter at all to me. My only prayer is that at the time of my death I may simply remember Your two beautiful feet, which are just like lotus flowers fructifying during the autumn season.”

В «Мукунда-мала-стотре», написанной царем Кулашекхарой, есть такая молитва: «О Мой Господь, Ты даешь освобождение живым существам от адских условий материальной жизни, но для меня это не так важно. Мне все равно, достигну ли я райских планет, останусь на земле или буду низвергнут в ад. Я молю лишь об одном — в момент смер ти помнить Твои прекрасные стопы, подобные лотосам, расцветающим в осеннюю пору».

FRIENDSHIP

Дружба

As far as friendship is concerned, those high-grade devotees who are almost like Kṛṣṇa are considered to be great authorities in the modes of friendly relations with the Supreme Personality of Godhead. On that friendly platform there are different kinds of laughing and joking conversations. An example of such a friendly relationship with Kṛṣṇa is described in Śrīmad-Bhāgavatam when Kṛṣṇa was once thinking, “Today, while I was engaged in tending the cows in the pasturing ground of Vṛndāvana, I went to collect some flowers in a beautiful garden. At that time My friends, the cowherd boys, were unhappy even to tolerate a two-minute separation from Me. And when they found Me, there was competition between us as to who would touch the other first with the flowers we had in hand.”

Великими авторитетами в дружеских отношениях с Верховной Личностью Бога нужно считать тех достигших совершенства преданных, которые находятся почти на одном уровне с Кришной. Их дружеские отношения проявляются в шутливых дружеских беседах. Пример подобных отношений с Кришной описан в «Шримад-Бхагаватам». Однажды Кришна подумал: «Сегодня, когда Я пас коров на пастбищах Вриндавана, Я ненадолго отлучился, чтобы собрать цветы в прекрасном саду. Но даже двухминутная разлука со Мной очень огорчила Моих друзей, мальчиков-пастушков. Когда же они нашли Меня, мы затеяли игру в пятнашки, гоняясь друг за другом и пытаясь коснуться другого зажатым в руке цветком».

One friend criticized Kṛṣṇa thus: “My dear Dāmodara, although You have been defeated by Śrīdāmā and have become sufficiently minimized in strength, by a false expression of strength You have somehow covered Your shameful condition of defeat.”

Один из друзей Кришны упрекал Его: «Дорогой Дамодара, несмотря на то что Шридама победил Тебя, и в поединке с ним силы Твои иссякли, чтобы как-то скрыть Свой позор, Ты стал похваляться Своей силой».

PARENTHOOD, OR SUPERIORITY

Родительская любовь

When mother Yaśodā heard that Kṛṣṇa’s cows were being forcibly moved by the strong servants of Kaṁsa and that the tender cowherd boys were trying to protect their cows, she began to think, “How can I protect these poor boys from the invasion of Kaṁsa’s servants?” This is an instance of a superior attitude in a devotee.

Услышав о том, как слабые мальчики-пастушки пытались защитить коров Кришны, когда их угоняли могучие слуги Камсы, Яшода подумала: «Что мне сделать, чтобы защитить этих бедных мальчиков от слуг Камсы?». Это пример отношения преданного к Кришне как к младшему.

As soon as mother Yaśodā found her son Kṛṣṇa returning from the pasturing ground, she immediately began to pat Him, touching her fingers to the cheeks of the Lord.

Когда Кришна возвращался домой с пастбищ, где пас коров, мать Яшода гладила Господа по лицу и ласково трепала Его по щекам.

CONJUGAL LOVE

Супружеская любовь

Above even the humor of love between Kṛṣṇa and His parents is the relationship of conjugal love. The Lord and the young gopīs exhibit this in different ways – glancing, moving the eyebrows, speaking very sweet words and exchanging smiles.

Супружеские отношения с Кришной стоят даже выше Его отношений со Своими родителями. Отношения между Господом и юными гопи проявляются по-разному: в переглядываниях, движениях бровей, нежных словах и ответных улыбках.

There is a statement in the Govinda-vilāsa to this effect: “Śrīmatī Rādhārāṇī was looking for Kṛṣṇa very anxiously and almost disappointedly.” When there is such an indirect expression of conjugal love, there is smiling, astonishment, enthusiasm, lamentation, anger, dread and sometimes ghastliness. These seven exchanges of conjugal love form another state of ecstatic love.

В «Говинда-виласе» об этом говорится так: «Сгорая от нетерпения, почти в отчаянии Шримати Радхарани повсюду искала Кришну». К косвенным проявлениям супружеской любви относятся смех, удивление, воодушевление, сожаление, гнев, страх и иногда отвращение. Эти семь видов отношений в супружеской любви образуют еще одно состояние экстатической любви.

In a direct relationship of conjugal love, there is laughter, astonishment, chivalry, lamentation, anger and dread, but there is no ghastliness. These expressions are considered to be great reservoirs of pleasure. When these seven kinds of ecstatic loving exchanges are manifested, they attain the status of steadiness by which the taste of conjugal love expands.

Непосредственные отношения супружеской любви проявляются в смехе, удивлении, рыцарстве, сожалении, гневе и страхе. В них отсутствует только отвращение. Эти проявления считают неиссякаемыми источниками наслаждения. Проявившись, эти семь форм экстатических любовных отношений обретают устойчивость, что усиливает и углубляет наслаждение от супружеской любви.