Skip to main content

Text 67

Text 67

Text

Verš

nāyakānāṁ śiro-ratnaṁ
kṛṣṇas tu bhagavān svayam
yatra nityatayā sarve
virājante mahā-guṇāḥ
nāyakānāṁ śiro-ratnaṁ
kṛṣṇas tu bhagavān svayam
yatra nityatayā sarve
virājante mahā-guṇāḥ

Synonyms

Synonyma

nāyakānām — of all heroes; śiraḥ-ratnam — the crown jewel; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa; tu — but; bhagavān svayam — the Supreme Personality of Godhead Himself; yatra — in whom; nityatayā — with permanence; sarve — all; virājante — exist; mahā-guṇāḥ — transcendental qualities.

nāyakānām — mezi všemi hrdiny; śiraḥ-ratnam — korunní šperk; kṛṣṇaḥ — Pán Kṛṣṇa; tu — ale; bhagavān svayam — samotná Nejvyšší Osobnost Božství; yatra — v němž; nityatayā — neustále; sarve — všechny; virājante — existují; mahā-guṇāḥ — transcendentální vlastnosti.

Translation

Překlad

“ ‘Kṛṣṇa is the Supreme Personality of Godhead Himself, and He is the crown jewel of all heroes. In Kṛṣṇa, all transcendental good qualities are permanently situated.’

„  ,Kṛṣṇa je samotná Nejvyšší Osobnost Božství a je korunním drahokamem všech hrdinů. V Kṛṣṇovi jsou neustále přítomné všechny transcendentální dobré vlastnosti.̀  “

Purport

Význam

This verse is also found in the Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.17).

Tento verš se také nachází v Bhakti-rasāmṛta-sindhu (2.1.17).