Skip to main content

Text 92

Text 92

Text

Texto

tina mudrāra bhoṭa gāya, mādhukarī grāsa
dharma-hāni haya, loka kare upahāsa”
tina mudrāra bhoṭa gāya, mādhukarī grāsa
dharma-hāni haya, loka kare upahāsa”

Synonyms

Palabra por palabra

tina mudrāra bhoṭa — a woolen blanket costing three gold coins; gāya — on the body; mādhukarī grāsa — and practicing the mādhukarī system; dharma-hāni haya — that is a religious discrepancy; loka kare upahāsa — people will joke.

tina mudrāra bhoṭa — una manta de lana que cuesta tres monedas de oro; gāya — en el cuerpo; mādhukarī grāsa — y practicar el sistema de mādhukarī; dharma-hāni haya — eso es una inconsecuencia en la práctica religiosa; loka kare upahāsa — la gente se burlará.

Translation

Traducción

“It is contradictory to practice mādhukarī and at the same time wear a valuable blanket. One loses his spiritual strength by doing this, and one will also become an object of jokes.”

Es contradictorio practicar mādhukarī y, al mismo tiempo, llevar una manta tan valiosa. Quien así lo hace pierde su fuerza espiritual, y además será objeto de burla.»