Skip to main content

Text 92

Text 92

Text

Verš

tina mudrāra bhoṭa gāya, mādhukarī grāsa
dharma-hāni haya, loka kare upahāsa”
tina mudrāra bhoṭa gāya, mādhukarī grāsa
dharma-hāni haya, loka kare upahāsa”

Synonyms

Synonyma

tina mudrāra bhoṭa — a woolen blanket costing three gold coins; gāya — on the body; mādhukarī grāsa — and practicing the mādhukarī system; dharma-hāni haya — that is a religious discrepancy; loka kare upahāsa — people will joke.

tina mudrāra bhoṭa — vlněná přikrývka za tři zlaté mince; gāya — na těle; mādhukarī grāsa — a praktikování systému mādhukarī; dharma-hāni haya — to je rozpor v náboženství; loka kare upahāsa — lidé budou žertovat.

Translation

Překlad

“It is contradictory to practice mādhukarī and at the same time wear a valuable blanket. One loses his spiritual strength by doing this, and one will also become an object of jokes.”

„Nosit drahou vlněnou přikrývku a praktikovat mādhukarī – to nejde dohromady. Člověk tím ztrácí duchovní sílu a stává se terčem posměchu.“