Skip to main content

Text 39

Text 39

Text

Verš

anupamera lāgi’ tāṅra kichu vilamba ha-ila
bhakta-gaṇa-pāśa āilā, lāg nā pāila
anupamera lāgi’ tāṅra kichu vilamba ha-ila
bhakta-gaṇa-pāśa āilā, lāg nā pāila

Synonyms

Synonyma

anupamera lāgi’ — on account of the passing away of Anupama; tāṅra — of Rūpa Gosvāmī; kichu — some; vilamba — delay; ha-ila — there was; bhakta-gaṇa-pāśa — to the devotees in Bengal; āilā — came; lāg pāila — he could not contact them.

anupamera lāgi' — kvůli Anupamovu odchodu; tāṅra — Rūpy Gosvāmīho; kichu — nějaké; vilamba — zdržení; ha-ila — bylo; bhakta-gaṇa-pāśa — za oddanými z Bengálska; āilā — přišel; lāg pāila — nesetkal se s nimi.

Translation

Překlad

There was some delay because of the death of Anupama, and therefore when Rūpa Gosvāmī went to Bengal to see the devotees there, he could not get in touch with them because they had already left.

Rūpa Gosvāmī se kvůli Anupamově smrti opozdil, a proto když přišel za oddanými do Bengálska, nemohl se s nimi setkat, neboť už odešli.