Text 180
ТЕКСТ 180
Text
Текст
sva-sādhu-kṛtyaṁ vibudhāyuṣāpi vaḥ
yā mābhajan durjaya-geha-śṛṅkhalāḥ
saṁvṛścya tad vaḥ pratiyātu sādhunā
сва-са̄дху-кр̣тйам̇ вибудха̄йуша̄пи вах̣
йа̄ ма̄бхаджан дурджайа-геха-ш́р̣н̇кхала̄х̣
сам̇вр̣ш́чйа тад вах̣ пратийа̄ту са̄дхуна̄
Synonyms
Пословный перевод
na — not; pāraye — am able to make; aham — I; niravadya-saṁyujām — to those who are completely free from deceit; sva-sādhu-kṛtyam — proper compensation; vibudha-āyuṣā — with a lifetime as long as that of the demigods; api — although; vaḥ — to you; yāḥ — who; mā — Me; abhajan — have worshiped; durjaya-geha-śṛṅkhalāḥ — the chains of household life, which are difficult to overcome; saṁvṛścya — cutting; tat — that; vaḥ — of you; pratiyātu — let it be returned; sādhunā — by the good activity itself.
на — не; па̄райе — способен сделать; ахам — Я; ниравадйа-сам̇йуджа̄м — полностью свободных от лицемерия; сва-са̄дху-кр̣тйам — заслуженное воздаяние; вибудха-а̄йуша̄ — жизнью такой же долгой, как у полубогов; апи — даже; вах̣ — вас; йа̄х̣ — которые; ма̄ — Меня; абхаджан — почитали; дурджайа-геха-ш́р̣н̇кхала̄х̣ — неразрывные цепи семейной жизни; сам̇вр̣ш́чйа — разорвав; тат — то; вах̣ — вам; пратийа̄ту — пусть возвратиться; са̄дхуна̄ — самими добрыми деяниями.
Translation
Перевод
“O gopīs, I am not able to repay My debt for your spotless service, even within a lifetime of Brahmā. Your connection with Me is beyond reproach. You have worshiped Me, cutting off all domestic ties, which are difficult to break. Therefore please let your own glorious deeds be your compensation.”
«О гопи, даже за всю жизнь Брахмы Я не смогу отплатить вам за ваше чистое бескорыстное служение. Ваша связь со Мной выше любых упреков: ведь вы поклонялись Мне, разорвав семейные узы, столь дорогие сердцу каждого. Пусть же ваши славные дела и будут вам воздаянием».
Purport
Комментарий
This verse from Śrīmad-Bhāgavatam (10.32.22) was spoken by Śrī Kṛṣṇa Himself when He returned to the gopīs upon hearing their songs of separation.
Этот стих из «Шримад-Бхагаватам» (10.32.22) произнес Шри Кришна, когда услышал, как гопи пели в разлуке с Ним.