Skip to main content

Text 105

VERSO 105

Text

Texto

svarūpa-gosāñi — prabhura ati antaraṅga
tāhāte jānena prabhura e-saba prasaṅga
svarūpa-gosāñi — prabhura ati antaraṅga
tāhāte jānena prabhura e-saba prasaṅga

Synonyms

Sinônimos

svarūpa-gosāñi — Svarūpa Dāmodara Gosāñi; prabhura — of Lord Caitanya Mahāprabhu; ati — very; antaraṅga — confidential associate; tāhāte — by that; jānena — he knows; prabhura — of Lord Caitanya Mahāprabhu; e-saba — all these; prasaṅga — topics.

svarūpa-gosāñi — Svarūpa Dāmodara Gosāñi; prabhura — do Senhor Caitanya Mahāprabhu; ati — muito; aṅtaraṅga — associado íntimo; tāhāte — por isso; jānena — ele conhece; prabhura — do Senhor Caitanya Mahāprabhu; e-saba — todos esses; prasaṅga — temas.

Translation

Tradução

Svarūpa Gosāñi is the most intimate associate of the Lord. He therefore knows all these topics well.

Svarūpa Gosāñi é o associado mais íntimo do Senhor. Portanto, ele conhece muito bem todos esses temas.

Purport

Comentário

Prior to the Lord’s acceptance of the renounced order, Puruṣottama Bhaṭṭācārya, a resident of Navadvīpa, desired to enter the renounced order of life. Therefore he left home and went to Benares, where he accepted the position of brahmacarya from a Māyāvādī sannyāsī. When he became a brahmacārī, he was given the name Śrī Dāmodara Svarūpa. He left Benares shortly thereafter, without taking sannyāsa, and he came to Nilācala, Jagannātha Purī, where Lord Caitanya was staying. He met Caitanya Mahāprabhu there and dedicated his life for the service of the Lord. He became Lord Caitanya’s secretary and constant companion. He used to enhance the pleasure potency of the Lord by singing appropriate songs, which were very much appreciated. Svarūpa Dāmodara could understand the secret mission of Lord Caitanya, and it was by his grace only that all the devotees of Lord Caitanya could know the real purpose of the Lord.

SIGNIFICADO—Antes de o Senhor aceitar a ordem renunciada, Puruṣottama Bhaṭṭācārya, um residente de Navadvīpa, desejou ingressar na ordem de vida renunciada. Portanto, ele deixou o lar e foi para Benares, onde aceitou a posição de brahmacarya de um sannyāsī māyāvādī. Ao tornar-se brahmacārī, foi-lhe dado o nome Śrī Dāmodara Svarūpa. Ele partiu de Benares logo depois, sem tomar sannyāsa, e dirigiu-se a Nīlācala, Jagannātha Purī, onde morava o Senhor Caitanya. Ali, ele se encontrou com Caitanya Mahāprabhu, decidindo dedicar sua vida ao serviço do Senhor. Tornou-se secretário e companheiro constante do Senhor Caitanya. Ele costumava intensificar a potência de prazer do Senhor, cantando canções adequadas, que eram muitíssimo apreciadas. Svarūpa Dāmodara podia entender a missão secreta do Senhor Caitanya, e foi por sua graça somente que todos os devotos do Senhor Caitanya puderam conhecer o verdadeiro propósito do Senhor.

Svarūpa Dāmodara has been identified as Lalitā-devī, the second expansion of Rādhārāṇī. However, text 160 of Kavi-karṇapūra’s authoritative Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā describes Svarūpa Dāmodara as the same Viśākhā-devī who serves the Lord in Goloka Vṛndāvana. Therefore it is to be understood that Śrī Svarūpa Dāmodara is a direct expansion of Rādhārāṇī who helps the Lord experience the attitude of Rādhārāṇī.

Svarūpa Dāmodara foi identificado como Lalitādevī, a segunda expansão de Rādhārāṇī. Entretanto, a autorizada obra Gaura-gaṇoddeśa-dīpikā, de Kavi-karṇapūra, descreve Svarūpa Dāmodara como a mesma Viśākhādevī que serve ao Senhor em Goloka Vṛndāvana. Portanto, deve-se entender que Śrī Svarūpa Dāmodara é uma expansão direta de Rādhārāṇī que ajuda o Senhor a experimentar a atitude de Rādhārāṇī.