Text 112
Text 112
Text
Verš
śrī-candraśekhara vaidya, dvija haridāsa
śrī-candraśekhara vaidya, dvija haridāsa
Synonyms
Synonyma
puruṣottama — Puruṣottama; śrī-gālīma — Śrī Gālīma; jagannātha-dāsa — Jagannātha dāsa; śrī-candreśekhara vaidya — Śrī Candraśekhara Vaidya; dvija haridāsa — Dvija Haridāsa.
puruṣottama — Puruṣottama; śrī-gālīma — Śrī Gālīma; jagannātha-dāsa — Jagannātha dāsa; śrī-candraśekhara vaidya — Śrī Candraśekhara Vaidya; dvija haridāsa — Dvija Haridāsa.
Translation
Překlad
The sixty-eighth branch of the original tree was Puruṣottama, the sixty-ninth was Śrī Gālīma, the seventieth was Jagannātha dāsa, the seventy-first was Śrī Candraśekhara Vaidya, and the seventy-second was Dvija Haridāsa.
Šedesátou osmou větví původního stromu byl Puruṣottama, šedesátou devátou Śrī Gālīma, sedmdesátou Jagannātha dāsa, sedmdesátou první Śrī Candraśekhara Vaidya a sedmdesátou druhou Dvija Haridāsa.
Purport
Význam
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura writes in his Anubhāṣya, “There is some question about whether Dvija Haridāsa was the author of Aṣṭottara-śata-nāma. He had two sons, named Śrīdāma and Gokulānanda, who were disciples of Śrī Advaita Ācārya. Their village, Kāñcana-gaḍiyā, is situated within five miles of the Bājārasāu station, the fifth station from Azimganj in the district of Murshidabad [in West Bengal].”
Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura v Anubhāṣyi píše: „Je otázkou, zda Dvija Haridāsa byl autorem Āṣṭottara-śata-nāmy. Měl dva syny, Śrīdāmu a Gokulānandu, jež byli žáky Śrīnivāse Ācāryi. Jejich vesnice Káňčana-gadija leží necelých osm kilometrů od stanice Bádžárasáu, páté stanice za Azimgañdžem v okrese Muršidábád (v západním Bengálsku).“