Skip to main content

Text 111

VERSO 111

Text

Texto

subuddhi miśra, hṛdayānanda, kamala-nayana
maheśa paṇḍita, śrīkara, śrī-madhusūdana
subuddhi miśra, hṛdayānanda, kamala-nayana
maheśa paṇḍita, śrīkara, śrī-madhusūdana

Synonyms

Sinônimos

subuddhi miśra — Subuddhi Miśra; hṛdayānanda — Hṛdayānanda; kamala-nayana — Kamala-nayana; maheśa paṇḍita — Maheśa Paṇḍita; śrīkara — Śrīkara; śrī-madhusūdana — Śrī Madhusūdana.

subuddhi miśra — chamado Subuddhi Miśra; hṛdayānanda — chamado Hṛdayānanda; kamala-nayana — chamado Kamala-nayana; maheśa paṇḍita — chamado Maheśa Paṇḍita; śrīkara — chamado Śrīkara; śrī-madhusūdana — chamado Śrī Madhusūdana.

Translation

Tradução

The sixty-second branch of the tree was Subuddhi Miśra, the sixty-third was Hṛdayānanda, the sixty-fourth was Kamala-nayana, the sixty-fifth was Maheśa Paṇḍita, the sixty-sixth was Śrīkara, and the sixty-seventh was Śrī Madhusūdana.

O sexagésimo segundo galho da árvore foi Subuddhi Miśra, o sexagésimo terceiro foi Hṛdayānanda, o sexagésimo quarto foi Kamala-nayana, o sexagésimo quinto foi Maheśa Paṇḍita, o sexagésimo sexto foi Śrīkara, e o sexagésimo sétimo foi Śrī Madhusūdana.

Purport

Comentário

Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura writes in his Anubhāṣya, “Subuddhi Miśra, who was formerly Guṇacūḍā in Vṛndāvana, installed Gaura-Nityānanda Deities in a temple in the village known as Belagān, which is about three miles away from Śrīkhaṇḍa. His present descendant is known as Govindacandra Gosvāmī.”

SIGNIFICADO— Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura escreve em seu Anubhāṣya: “Subuddhi Miśra, que no passado foi Guṇacūḍā em Vṛndāvana, instalou as Deidades de Gaura-Nityānanda num templo da vila conhecida como Belagān, que fica a aproximadamente cinco quilômetros de distância de Śrīkhaṇḍa. Seu atual descendente é conhecido como Govindacandra Gosvāmī.”