Skip to main content

Śrīmad-bhāgavatam 9.5.11

Verš

yadi no bhagavān prīta
ekaḥ sarva-guṇāśrayaḥ
sarva-bhūtātma-bhāvena
dvijo bhavatu vijvaraḥ

Synonyma

yadi — pokud; naḥ — s námi; bhagavān — Nejvyšší Pán; prītaḥ — je spokojen; ekaḥ — nemající sobě rovného; sarva-guṇa-āśrayaḥ — zdroj veškerých transcendentálních vlastností; sarva-bhūta-ātma-bhāvena — milostí vůči všem živým bytostem; dvijaḥ — tento brāhmaṇa; bhavatu — nechť se stane; vijvaraḥ — osvobozen od všeho žáru.

Překlad

“Je-li s námi spokojen Nejvyšší Pán, který je jeden jediný, který je zdroj všech transcendentálních vlastností a duše všech živých bytostí, přejeme si, aby byl tento brāhmaṇa, Durvāsā Muni, ušetřen bolesti působené jejími plameny.”