Skip to main content

Sloka 30

Text 30

Verš

Texto

vratānte kārtike māsi
tri-rātraṁ samupoṣitaḥ
snātaḥ kadācit kālindyāṁ
hariṁ madhuvane ’rcayat
vratānte kārtike māsi
tri-rātraṁ samupoṣitaḥ
snātaḥ kadācit kālindyāṁ
hariṁ madhuvane ’rcayat

Synonyma

Palabra por palabra

vrata-ante — na konci dodržování slibu; kārtike — v měsíci Kārtiku (říjen až listopad); māsi — v tomto měsíci; tri-rātram — po tři noci; samupoṣitaḥ — poté, co se plně postil; snātaḥ — poté, co se vykoupal; kadācit — jednou; kālindyām — na břehu Yamuny; harim — Nejvyšší Osobnost Božství; madhuvane — v části vrindávanské oblasti zvané Madhuvana; arcayat — uctíval Pána.

vrata-ante — al completar la observancia del voto; kārtike — en el mes de Kārtika (octubre-noviembre); māsi — en ese mes; tri-rātram — durante tres noches; samupoṣitaḥ — tras observar el ayuno completo; snātaḥ — después de bañarse; kadācit — hace muchísimo tiempo; kālindyām — en la orilla del Yamunā; harim — a la Suprema Personalidad de Dios; madhuvane — en Madhuvana, una zona del área de Vṛndāvana; arcayat — adoró al Señor.

Překlad

Traducción

V měsíci Kārtiku, když uplynul rok dodržování tohoto slibu, se Mahārāja Ambarīṣa tři noci postil, vykoupal se v Yamuně a pak v Madhuvanu uctíval Hariho, Nejvyšší Osobnost Božství.

En el mes de Kārtika, después de seguir ese voto durante un año, Mahārāja Ambarīṣa observó ayuno durante tres noches y, después de bañarse en el Yamunā, adoró a la Suprema Personalidad de Dios, Hari, en Madhuvana.