Skip to main content

Sloka 42

ТЕКСТ 42

Verš

Текст

prayāse ’pahate tasmin
daityendraḥ pariśaṅkitaḥ
cakāra tad-vadhopāyān
nirbandhena yudhiṣṭhira
прайа̄се ’пахате тасмин
даитйендрах̣ париш́ан̇китах̣
чака̄ра тад-вадхопа̄йа̄н
нирбандхена йудхишт̣хира

Synonyma

Пословный перевод

prayāse — když snaha; apahate — marná; tasmin — ta; daitya-indraḥ — král démonů, Hiraṇyakaśipu; pariśaṅkitaḥ — s velkým strachem (když vzal v úvahu, jak byl chlapec chráněn); cakāra — připravil; tat-vadha-upāyān — různé způsoby, jak ho zabít; nirbandhena — s odhodláním; yudhiṣṭhira — ó králi Yudhiṣṭhire.

прайа̄се — при попытке; апахате — тщетной; тасмин — той; даитйа-индрах̣ — царь демонов, Хираньякашипу; париш́ан̇китах̣ — очень напуганный (тем, что мальчик так надежно защищен); чака̄ра — применил; тат-вадха-упа̄йа̄н — (разные) способы убить его; нирбандхена — с решимостью; йудхишт̣хира — о царь Юдхиштхира.

Překlad

Перевод

Můj milý králi Yudhiṣṭhire, když všechny pokusy démonů usmrtit Prahlāda Mahārāje selhaly, král démonů Hiraṇyakaśipu dostal velký strach a začal plánovat další možnosti, jak by ho zabil.

О царь Юдхиштхира, когда все попытки убить Махараджу Прахладу оказались тщетными, перепуганный Хираньякашипу, царь демонов, стал придумывать другие способы уничтожить его.