Skip to main content

Sloka 6

ТЕКСТ 6

Verš

Текст

yad ādiṣṭaṁ bhagavatā
śivenādhokṣajena ca
tad gṛheṣu prasaktānāṁ
prāyaśaḥ kṣapitaṁ prabho
яд а̄диш̣т̣ам̇ бхагавата̄
шивена̄дхокш̣аджена ча
тад гр̣хеш̣у прасакта̄на̄м̇
пра̄яшах̣ кш̣апитам̇ прабхо

Synonyma

Дума по дума

yat — co; ādiṣṭam — bylo vysvětleno; bhagavatā — vznešenou osobností; śivena — Pánem Śivou; adhokṣajena — Pánem Viṣṇuem; ca — také; tat — to; gṛheṣu — k rodinným záležitostem; prasaktānām — námi, kteří jsme příliš připoutaní; prāyaśaḥ — téměř; kṣapitam — zapomenuto; prabho — ó pane.

ят – каквото; а̄диш̣т̣ам – беше наредено; бхагавата̄ – от възвишените личности; шивена – Шива; адхокш̣аджена – от Бог Виш̣н̣у; ча – също; тат – това; гр̣хеш̣у – към семейните дела; прасакта̄на̄м – от нас, които сме твърде привързани; пра̄яшах̣ – почти; кш̣апитам – забравено; прабхо – о, господарю.

Překlad

Превод

Ó pane, věz, že jsme kvůli své přehnané připoutanosti k rodinným záležitostem téměř zapomněli na pokyny, které jsme dostali od Pána Śivy a Pána Viṣṇua.

Господарю наш, признаваме, че заради силната си привързаност към семейното съществуване почти напълно забравихме наставленията, които получихме от Шива и Бог Виш̣н̣у.

Význam

Пояснение

Žít rodinným životem je určitým ústupkem, který umožňuje dosažení smyslového požitku. Je třeba vědět, že smyslový požitek není nutný, ale člověk ho musí přijímat do takové míry, aby mohl žít. Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.10) potvrzuje: kāmasya nendriya-prītiḥ. Člověk se má stát gosvāmīm a ovládat své smysly. Nemá je používat pro smyslový požitek, ale má je zaměstnat tak, jak je potřeba pro udržení těla a duše pohromadě. Śrīla Rūpa Gosvāmī doporučuje: anāsaktasya viṣayān yathārham upayuñjataḥ. Člověk nemá být připoutaný ke smyslovým předmětům, ale má přijímat jen tolik smyslového požitku, kolik je třeba; ne více. Chce-li si užívat smyslů více, než je třeba, začne lpět na rodinném životě, který znamená pouto. Všichni Pracetové přiznali svou chybu, že zůstávali hospodáři.

Семейният живот е един вид компромис за тези, които се стремят към сетивни наслади. Човек трябва да знае, че сетивното наслаждение в действителност не е нужно, затова той трябва да си го позволява само в такава степен, в каквато е необходимо, за да преживее. В Шрӣмад Бха̄гаватам (1.2.10) се утвърждава: ка̄мася нендрия-прӣтих̣. Човек трябва да стане госва̄мӣ и да владее своите сетива. Не бива да използваме сетивата си, за да си доставяме удоволствие, а трябва да ги задоволяваме само дотолкова, че да поддържаме съществуването си. Във връзка с това Шрӣла Рӯпа Госва̄мӣ дава следната препоръка: ана̄сактася виш̣ая̄н ятха̄рхам упаюн̃джатах̣. Човек не трябва да се привързва към обектите на сетивата. Той трябва да си позволява само толкова сетивно наслаждение, колкото е необходимо, защото в противен случай се привързва към семейния живот, а това значи робство. Прачета̄сите признали, че допуснали грешка, като останали толкова дълго време семейни.