Skip to main content

Text 239

Text 239

Verš

Texto

antare niṣṭhā kara, bāhye loka-vyavahāra
acirāt kṛṣṇa tomāya karibe uddhāra
antare niṣṭhā kara, bāhye loka-vyavahāra
acirāt kṛṣṇa tomāya karibe uddhāra

Synonyma

Palabra por palabra

antare — v srdci; niṣṭhā kara — udržuj pevnou víru; bāhye — navenek; loka-vyavahāra — chování jako obyčejný člověk; acirāt — velmi brzy; kṛṣṇa — Pán Kṛṣṇa; tomāya — tobě; karibe — učiní; uddhāra — osvobození.

antare — dentro del corazón; niṣṭhā kara — mantén una fe fuerte; bāhye — externamente; loka-vyavahāra — comportamiento de persona corriente; acirāt — muy pronto; kṛṣṇa — el Señor Kṛṣṇa; tomāya — a ti; karibe — hará; uddhāra — liberación.

Překlad

Traducción

Śrī Caitanya Mahāprabhu pokračoval: „V srdci si udržuj velkou víru, ale navenek se chovej jako obyčejný člověk. Tak s tebou bude Kṛṣṇa brzy spokojen a vysvobodí tě ze spárů māyi.“

Śrī Caitanya Mahāprabhu continuó: «En tu corazón, debes mantenerte siempre muy fiel, pero externamente puedes comportarte como un hombre común. Así, Kṛṣṇa pronto estará muy complacido y te liberará de las garras de māyā.